Hello-World

日本語: かいわ おじいさん

conversations日本語: かいわ おじいさん grandfather

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Tagalog 
 おじいさん Ang Lolo
 おじいさんがじぶんとかぞくについてはなします Nagkukuwento ang lolo tungkol sa kanyang sarili at pamilya.
 soundこんにちは。わたしのなまえは たなかせいいち です。 Kon'nichiwa. Watashi no namae wa Tanaka Seiichi desu.Hello. Bayani Mendoza ang pangalan ko.
 soundわたしは ろくじゅうごさいで、たいしょくしています。 Watashi wa rokujuu go sai de, taishoku shiteimasu.Ako ay animnapu't limang taong gulang at retiro na ako.
 soundわたしはびょういんのいしゃでした。 Watashi wa byouin no isha deshita.Dati akong doktor sa ospital.
 soundしゅじゅつをするのにストレスがたまるしごとでした。 Shujutsu wo suru no ni sutoresu ga tamaru shigoto deshita.Napakahirap ng trabaho ko kapagnagoopera,
 soundそして、びょういんで、ながいじかん、はたらきました。 Soshite, byooin de, nagai jikan, hataraki mashita.at maraming oras ang binuno ko sa ospital.
 soundいまは、たくさんじゆうなじかんがあります。 Ima wa, takusan jiyuuna jikan ga arimasu.Ngayon maraming na akong libreng oras.
 soundおおきなかぞくがいて、まごたちといっしょにすごすのがだいすきです。 Ookina kazoku ga atte, magotachi to isshoni sugosu no ga daisuki desu. Malaki ang aking pamilya at gusto kong magpalipas ng oras kasama ang aking mga apo.
 soundふたごのなつこたちは、わたしのいちばんとしうえのまごむすめです。 Futago no natsuko tachi wa, watashi no ichiban toshiue no mago musume desu.Ang kambal, si Maricar at Marife, ang aking mga pinakamatandang apo na babae.
 soundかのじょたちは、だいがくをそつぎょうしたばかりです。 Kanojo tachi wa daigaku wo sotsugyoo shita bakari desu.Kakatapos lang nila ng kolehiyo.
 soundかのじょたちは、とてもどくりつしんおうせいな、わかいじょせいたちです。 Kanojo tachi wa totemo dokuritsu shin ooseena wakai josei tachi desu.Pareho silang hindi umaasa sa iba.
 soundわたしは、すばらしいまごむすこのよしおがいます。テニスがだいすきです。 Watashi wa subarashii mago musuko no Yoshio ga imasu. Tenisu ga daisuki desu.Si Amado ang aking kahanga-hangang apo na lalaki na mahilig sa tenis.
 soundわたしは、いちばんとししたのまごむすめのあいこと、いっしょにいるのがだいすきです。 Watashi wa ichiban toshishita no mago musume no Aiko to isshoni iru no ga daisuki desu.Karamihan ng oras ko ay nalilipas kasama ang aking pinakabatang apong babae, si Sampaguita.
 soundにわいじり、どくしょ、だいくしごとがだいすきです。 Niwa ijiri, dokusho, daiku shigoto ga daisuki desu.Mahilig akong maghardin, magbasa, at magkarpentirya.