Hello-World

Việt: Trao đổi Bạn khỏe không ?:

conversationsViệt: Trao đổi Bạn khỏe không ?: how-are-you

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    GreekTransliteration
 Bạn khỏe không ?: soundΓεια σου, πως είσαι;
 Cô giáo hỏi học sinh có khỏe không : soundΜια δασκάλα ρωτάει τους μαθητές της πως είναι.
 soundChào các em. soundΚαλημέρα.
 soundChúng con kính chào cô Phạm soundΚαλημέρα, κα Φαλιάς.
 soundKhỏe không Lan? soundΠως είσαι Ελένη;
 soundDạ khỏe soundΚαλά.
 Còn Hùng , em khỏe không? soundΠως είσαι Πέτρο;
 soundDạ con cũng tạm khỏe. soundΈτσι και έτσι.
 soundKhỏe không Mai? soundΠως είσαι Νάτια;
 soundDạ, em không khỏe lắm. soundάσχημα.
Sàn nhàsoundSàn nhà soundπάτωμα
Học sinhsoundHọc sinh soundφοιτητής
SáchsoundSách soundβιβλίο
Bảng phấnsoundBảng phấn soundπίνακας κιμωλίας
Cái tườngsoundCái tường soundτοίχος
Giáo viênsoundGiáo viên soundδάσκαλος
Học sinhsoundHọc sinh soundφοιτήτρια
Bàn làm việcsoundBàn làm việc soundΓραφείο
PhấnsoundPhấn soundκιμωλία