Hello-World

Việt: Trao đổi

conversationsViệt: Trao đổi movie

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    Spanish 
 soundHey Đan. Hola Carlos.
 soundÊ Minh, có chuyện gì không? Hola Miguel. ¿Qué hay de nuevo?
 soundCũng không có gi. No mucho.
 soundMai đi xem phim không? ¿Te gustaría ir a ver una película mañana?
 soundĐi! Seguro.
 soundPhim gì vậy ? ¿Qué están presentando?
 soundCó phim trinh thám mới ra lúc 1:00 Hay una película nueva de detectives a la 1:00 .
 soundPhim hài thì chiếu lúc 2:30 También hay una comedia nueva a las 2:30.
 soundTụi mình định xem phim nào đây? ¿Cuál deberíamos ver?
 soundMình thích xem phim trinh thám. A mi me gustaría ver la del detective a la 1:00.
 soundĐể mình xin phép gia đình đã. Yo tengo que preguntarle a mis padres.
 soundMình gọi cậu vào tối nay. Te llamaré esta noche.
 soundĐược đo! Nói chuyện sau nha. Genial, Te hablo luego.