Hello-World

Việt: Trao đổi Chuyến đi tới Nha Trang___________:

conversationsViệt: Trao đổi Chuyến đi tới Nha Trang___________: trip

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    JapaneseTransliteration
 Chuyến đi tới Nha Trang___________: そのとしへのりょこう
 Một sinh viên kể cho bạn nghe về kế hoạch cho chuyến đi của anh ta: がくせいが、そのとしへのりょこうについてせつめいします
 soundChào, tên mình là Vũ, cậy dự định làm gì cho ngày nghỉ? soundおい、はやと。こんどのやすみになにをするの。
 soundMình định đi Hà Nội để thăm bà ngoại của mình. soundきょうとにいくんだ。おばあちゃんにあうんだ。
 soundVậy cậu định làm gì ở đó? soundそこでなにをするの。
 soundCó thể mình sẽ dành một ngày để đi ngắm các hồ  soundきょうとで、いちにち、すごすんだ。
 soundNguyên một ngày sao? soundいちにちじゅう。
 soundỪ, có nhiều cảnh để ngắm lắm. soundもちろん、たくさんみるものがあるよ。
 soundĐặc biệt mình thích đi xem hồ Gươm soundおてらがすきなんだ。
 soundVà sẽ thăm Hồ Tây soundきんかくじにも、いってみる。
 soundVà tuyệt vời nhất là Chùa Hương. soundとてもきれいなおてらなんだ。
 soundLăng Hồ Chủ Tịch soundきんかくじは、ふるいおてらなの。
 soundPhố Cổ Hà Nội. soundそうだよ。はっぴゃくねんまえにたてられたんだよ。
 soundCác viện bảo tàng. soundだから、たくさんのひとがみにくるんだ。
 soundNếu vậy chắc là mắc tiền lắm. soundたかそうだね。
 soundCũng không mắc lắm, vì tôi sẽ ở nhà bà ngoại của tôi soundそうでもないよ。おばあちゃんのいえにとまるから。
 soundNhưng có lẽ đồ ăn mắc hơn. soundでも、たべものはたかいだろう!
 soundCó rất nhiều nhà hàng ngon với giá cả rất phải chăng. soundたかくない、いいレストランがたくさんあるよ。
 soundThật là tuyệt vời! soundそれはいいな!
 soundTại sao anh không đi với tôi. soundいっしょにいかない。
 soundTôi biết là bà ngoại của tôi cũng sẽ vui. soundおばあちゃんもいいって、きっというよ。