Hello-World

العربية: محادثات رسالة تليفون

conversationsالعربية: محادثات رسالة تليفون phone-message

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Tagalog 
 soundرسالة تليفون Mesahe sa Telepono
 ٢ أصدقاء بيتكلموا فى التليفون Nagusap sa telepono ang dalawang magkaibigan.
 soundآلو, أنا أميرة a-low, ana AmiraHello, si Maricar ito.
 soundأميرة, أنا إتصلت بيكى من ساعة و سيبتلك رسالة على الجهاز Amira, ana eta-salt bekee men sa-ah wa seb-ta-lek resa-lah ala el-ge-hazMaricar, tinawagan kita nang nakalipas na isang oras at nagiwan ako ng mensahe sa telepono mo.
 soundوصلتك؟ wasa-letek?Natanggap mo ba?
 soundآه, ده إنت اللى سبت الرسالة؟ ah, dah en-tta elly sebt el-resa-lah?Ah, kayo po ba ang nagiwan ng mesahe?
 soundأنا ماعرفتش صوتك ana maa-ref-tesh so-tak Hindi ko nakilala ang inyong boses.
 soundإنت إتكلمت بسرعة جداً en-tta etkal-lemt besor-ah ged-dan Masyado po kayong maabilis nagsalita.
 soundمافهمتش حاجة خالص ma-fehem-tesh ha-gah kha-lessHindi ko po naintindihan ang sinabi ninyo.
 soundإنت كنت عاوز إيه؟ en-tta kont awez eh? Ano po ang kailangan ninyo?
 soundأنا محتاج رقم التليفون بتاع حسن ana meh-tag rakam el-telephon bta-a Hasan Kailangan ko ang telepono ni Chris.
 soundهو إدالى رقمه الشهر اللى فات, بس لما إتصلت بيه إمبارح بالليل, hwa eda-lee raka-moh el-shahr elly fat, bas lamma etta-salt beeh em-ba-reh bel-lilBinigay niya ang numero niya sa akin noong nakaraang buwan pero noong tinawagan ko siya kagabi
 soundالرقم كان غلط el-rakam kan ghalatsabi daw mali ang numero ko.
 soundحسن عزّل الأسبوع اللى فات Hasan az-zel el-es-boo-aa elly fatLumipat si Chris noong isang linggo.
 soundهو إشترى شقة hwa esh-tara sha-ahNakatira na siya sa sarili niyang apartamento.
 soundيمكن يكون عنده رقم تليفون جديد ye-mkin ye-koon an-do rakam telephone gedeedMalamang, mayroon na siyang bagong numero sa telepono.
 soundليه ماتيتصلش بخطيبته سالى؟ leh ma-tet-ta-selsh be-kha-teb-toh Sally?Gusto mong subukan natin tawagan ang kanyang kasintahan, si Gigi?
 soundيوسف قالى إن حسن و سالى سابوا بعض Yousef al-lee en Hasan wa Sally sabo ba-adSinabi ni Arnel sa akin na naghiwalay na si Chris at Gigi
 soundو دلوقتى هو يعرف واحدة تانية wa del-waa-tee hwa ye-aa-raf wah-dah tan-yahat mayroon na siyang kinikitang iba ngayon.
 soundالظاهر إنه مش إشترى شقة جديدة و بس el-za-her en-noh mosh esh-tara sha-ah gedee-dah wa bas O mukhang hindi lang bago ang kanyang tirahan,
 soundده كمان عنده رقم تليفون جديد dah kaman an-do rakam telephone gedeed at ang kanyang telepono,
 soundو كمان خطب واحدة تانية we kaman khatab wah-dah tan-yah pati kasintahan pala ay bago din.