Hello-World

български: Разговори

conversationsбългарски: Разговори dinner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Tagalog 
 Аз съм гладна. Кога е вечерята? Nagugutom ako. Anong oras ang hapunan?
 Едно момиченце пита майка си за вечерята. Isang batang babae ay nagtatanong sa kanyang ina tungkol sa hapunan.
 soundКолко е часът, мамо? Kolko e chasat, mamo?Nanay, anong oras na po?
 soundСега е 7:00. Sega e 7:00 /sedem/.Alas siyete na.
 soundЗащо? Zashto?Bakit?
 soundАз съм гладна. Az sam gladna.Gutom na po ako.
 soundКога ще вечеряме? Koga shte vecheryame?Kailan po tayo kakain?
 soundНие винаги вечеряме в 7:30. Nie vinagi vecheryame v 7:30 /sedem i triyset/.Parati tayong kumakain ng alas siyete imedya.
 soundТогава, когато баща ти се прибере у дома. Togava, kogato bashta ti se pribere u doma.Ito ang oras na umuuwi ang inyong tatay.
 soundДобре тогава, може ли да поиграя с Мая до вечерята? Dobre togava, mozhe li da poigraya s Maya do vecheryata?Puwede po bang akong makipaglaro kay Lilibeth hanggang oras na para kumain?
 soundДа, но трябва да се прибереш след половин час. Da, no tryabva da se priberesh sled polovin chas.Oo, pero siguraduhin mo na nasa bahay ka ng tatlongpu't minuto.
 soundБаща ти не обича да чака. Bashta ti ne obicha da chaka.Ayaw ng tatay mo na nagiintay.
вратаsoundврата soundpintuan
масаsoundмаса soundmesa
прозорецsoundпрозорец soundbintana
завесиsoundзавеси soundkurtina
цветяsoundцветя soundbulaklak
чинияsoundчиния soundplato
часовникsoundчасовник soundorasan