Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.
Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.
Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.
Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.
Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.
Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.
български | Transliteration | German | ||||
Би ли искала да седнеш с нас? | Möchtest du dich zu uns setzen? | |||||
Две момичета канят новото момиче да седне с тях | Zwei Mädchen laden das neue Mädchen ein, sich zu ihnen zu setzen. | |||||
![]() | Здравей Валентина, аз съм Ани. | Zdravey Valentina, az sam Ani. | Hallo Klaudia, ich bin Julia. | |||
![]() | Здравей Валентина, аз съм Искра. | Zdravey Valentina, az sam Iskra. | Hi Klaudia, ich bin Renate. | |||
![]() | Здравей Ани, здравей Искра. | Zdravey Ani, zdravey Iskra. | Hallo Klaudia, hi Renate. | |||
![]() | Искаш ли да седнеш с нас? | Iskash li da sednesh s nas? | Willst du dich zu uns setzen? | |||
![]() | С удоволствие. | S udovolstvie. | Sehr gern. |