Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.
Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.
Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.
Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.
Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.
Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.
български | Transliteration | German | ||||
![]() | Искра, добре ли се чувстваш? | Iskra, dobre li se chuvstvash? | Renate, geht es dir gut? | |||
![]() | Имам болки в стомаха. | Imam bolki v stomaha. | Ich habe Bauchschmerzen. | |||
![]() | Мисля, че трябва да се обадим на майка ти. | Mislya, che tryabva da se obadim na mayka ti | Ich denke, wir sollten deine Mutter anrufen. | |||
![]() | Знаеш ли телефонния номер на майка си? | Znaesh li telefonniya nomer na mayka si? | Weißt du die Telefonnummer deiner Mutter? | |||
![]() | Моята майка е на работа. | Moyata mayka e na rabota. | Meine Mutter ist auf Arbeit. | |||
![]() | Бихте ли се обадили на баба ми? | Bihte li se obadili na baba mi? | Würden sie meine Großmutter anrufen? | |||
![]() | Разбира се, какъв е нейния номер? | Razbira se, kakav e neyniya nomer? | Na klar, wie lautet ihre Nummer? | |||
![]() | 703-218-9366 /седемстотин и три - двеста и осемнайсет - девет, три, шест, шест/. | 703-218-9366 /sedemstotin i tri - dvesta i osemnayset - devet, tri, shest, shest. | 703-218-9366 |