Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : پانسیون

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : پانسیون pension

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Tagalog 
 عنوان اصلی : پانسیون Sa Pensyon
 عنوان فرعی: دوقلو ها یک اطاق در پانسیون پیدا میکنند۰ Nakahanap ng kuwarto sa pensyon ang kambal.
 soundدوقلو اول:ما یک اطاق برای دو نفر میخواهیم۰ Maari po bang magrenta ng kuwarto para sa dalawang katao.
 soundدوقلو دوم:قیمتش چقدر است؟ Magkano po ito?
 soundمالک: اطاق و غذا برای هر نفر روزی ۱۵۰۰۰ تومان۰ Dalawang libong pesos po kada tao, kada araw.
 soundمالک: یعنی اینکه اطاق شامل صبحانه ، نهار و شام است۰ Kasama na po ang umagahan, tanghalian, at hapunan sa presyo.
 soundمالک:بدون غذا قیمت روزی ۱۰۰۰۰ تومان برای هرنفر است۰ Kung walang pagkain, Isang libo at limang daan ang presyo kada tao, kada araw.
 soundدوقلو اول:هاله ، چه فکر می کنی؟ Anong tingin mo Maricar?
 soundدوقلو دوم:من فکر میکنم منطقی است ، بعلاوه من از راه رفتن خسته شدم۰ Katamtaman ang presyo at saka pagod na ako sa kakalakad.
 soundدوقلو اول:بگذار با غذا بگیریم۰ Kukunin namin ang kuwarto kasama ang pagkain.
 soundدوقلو اول: بسیار خوب خانم ، ما یک اطاق با دو تخت یک نفره می خواهیم۰ Opo senyora, gusto po namin ng kuwarto na may dalawang kama.
 soundمالک: چه مدتی در کرمان خواهید بود؟ Gaano kayo katagal dito sa Boracay?
 soundدوقلو دوم:ما یک هفته اینجا خواهیم بود۰ Isang linggo kami dito tutuloy.
 soundمالک: من باید پاسپورت شما را ببینم ، اینجا را امضاء کنید۰ Kailangan kong makita ang inyong mga pasaporte, at kung maari kayong pumirma dito.
 soundدوقلو اول: آیا حمام نزدیک اطاق است؟ Malapit po ba ang paliguan sa kuwarto?
 soundمالک: بله ، در راهرو کوچک۰ Opo, nasa pasilyo.
 soundمالک: اطاق هم یک دستشویی با آب گرم و سرد دارد۰ May lababo na may mainit at malamig na tubig sa kuwarto.
 soundدوقلو اول: امروز هوا سرد است۰ Ang lamig ngayon.
 soundدوقلو اول: آیا در اطاق گرما هست؟ Mayroon bang panginit sa kuwarto?
 soundمالک: بله ، و همچنین پتو هم هست۰ Opo, at may mga kumot din.
 soundدوقلو دوم:همین حالا ما باید پرداخت کنیم؟ Kailangan ba naming magbayad ngayon.
 soundمالک: بله ، من اینطور ترجیح میدهم۰ Opo, mas mainam po.
 soundمالک: ما کارت اعتباری و چک مسافرتی قبول میکنیم۰ Tumatanggap po kami ng kredit kard at tseke.
 soundدوقلو اول: بفرما یید این کارت اعتباری من۰ Ito ang aking kredit kard.
 soundمالک: متشکرم ، کلید اینجا است۰ Salamat po. Ito po ang iyong susi.
 soundمالک: اطاق شماره ۲۳ است۰ Ang kuwarto po ay dalawangpu't tatlo.