Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.
On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.
On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.
Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.
Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.
¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.
El diálogo reproducirá cada escena una detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.
Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.
¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.
Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.
Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.
Français | Spanish | |||||
![]() | Vivre en banlieue | Yo vivo en los suburbios: | ||||
![]() | Un homme parle de sa vie en banlieue. | Un hombre habla acerca de su vida en los suburbios. | ||||
![]() | J'habite en banlieue, mais je travaille en centre-ville. | ![]() | Yo vivo en los suburbios pero trabajo en el centro de la ciudad. | |||
![]() | En semaine, je me lève à 6 heures du matin. | ![]() | Los días de trabajo me despierto a las seis de la mañana. | |||
![]() | Quand je me lève, je prends une douche, je me rase, et je m'habille. | ![]() | Entonces me levanto, me baño, me afeito y me visto. | |||
![]() | Je vais dans la cuisine et prends mon petit déjeuner. | ![]() | Bajo a la cocina y desayuno. | |||
![]() | Je me prépare un sandwich pour le déjeuner. | ![]() | Me hago un sandwich para el almuerzo. | |||
![]() | Je quitte la maison à 7 heures et demie et marche jusqu'au coin de la rue pour prendre le bus. | ![]() | Salgo de la casa a las siete y voy a la esquina a tomar el autobús. | |||
![]() | J'arrive au bureau à 9 heures du matin. | ![]() | Llego a la oficina a las ocho. | |||
![]() | Quand il fait froid, je déjeune au bureau. | ![]() | Cuando hace frío como el almuerzo en la oficina ... | |||
![]() | Quand il fait beau, je quitte le bureau... | ![]() | pero cuando hace buen tiempo ... | |||
![]() | ...et déjeune sur un banc dans le parc. | ![]() | ... salgo y me siento en un banco del parque a comer. | |||
![]() | Je travaille jusqu'à 18 heures. | ![]() | Trabajo hasta las cinco. | |||
![]() | J'arrive à la maison aux environs de 19h30. | ![]() | Llego a casa a las seis menos cuarto. | |||
![]() | Quand je rentre, nous dînons. | ![]() | Me preparo la cena y como. | |||
![]() | Je lis le journal et regarde la télévision jusqu'à 23 heures. | ![]() | Luego leo el periódico y miro la televisión hasta las diez. | |||
![]() | Je me couche à 23 heures et m'endors aussitôt. | ![]() | Entonces me acuesto a las diez y media y me duermo enseguida. | |||
![]() | ![]() | client | ![]() | cliente |