Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.
On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.
On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.
Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.
Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.
Français | Vietnamese | |||||
![]() | Qu'est-ce que tu manges au déjeuner ? | |||||
Deux filles échangent une partie de leur déjeuner. | ||||||
![]() | Qu'est-ce que tu as pour ton déjeuner ? | Bạn mang theo cái gì cho buổi trủa? | ||||
![]() | J'ai des chips, un sandwich au jambon et une pomme. | Mình mang theo cà- rốt, bánh mì và một trái táo. | ||||
![]() | Et toi, qu'est-ce que tu as ? | Còn bạn, bạn mang theo cái gì? | ||||
![]() | J'ai une salade, du fromage et une orange. | Mình mang theo xà-lách, pho- mát và một trái cam. | ||||
![]() | Je veux bien échanger ma pomme contre ton orange. | Mình sẽ đưa bạn trái táo và bạn đổi cho mình trái cam. | ||||
![]() | D'accord, j'adore les pommes. | Được, mình thích táo. |