Hello-World

Français: Les cartes Amérique latine

mapsFrançais: Les cartes Amérique latine latinamerica

Apprenez les pays, les capitales et les drapeaux nationaux à l’aide de ces cartes

Comment jouer : Cliquez sur l’un des pays sur la carte pour voir son drapeau national, sa capitale et sa langue officielle. Cliquez sur le bouton à côté du mot pour entendre le mot.

Vous pouvez aussi choisir les pays sur le menu déroulant.

Cliquez sur le point d’interrogation pour entrer en mode quiz. En mode quiz, l’enfant entend le nom du pays : il doit alors le reconnaître sur la carte et cliquer dessus.

Ce qu’on apprend  : Cette activité enseigne aux enfants le nom des pays, des capitales, les drapeaux ainsi que la langue officielle des pays.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Répétez les mots au fur et à mesure que vous cliquez dessus. Cliquez sur chaque pays et faites le jeu en mode quiz.

Travail de groupe : Divisez les enfants en équipes. Les joueurs d’une équipe disent à tour de rôle le nom d’une capitale ou d’un pays et l’équipe adverse doit donner le nom correspondant, que ce soit celui du pays ou celui de la capitale.

Pag-aralan ang mga bansa, kapitolyo at bandila habang ginagamit ang mga mapa

Paano maglaro: Pumili ng bansa at pindutuin ito sa mapa para makita ang bandila, kapitolyo, at ang wika na ginagamit. Pindutin ang botones katabi ng salita upang marinig kung papaano bigkasin ang salita.

Maari mo ring piliin ang mga bansa habang ginagamit ang listahan.
Pindutin ang tandang pananong para maging pansusulit na paraan ang aktibidad. Habang ginagamit ang pansusulit na paraan, maririnig ng mag-aaral ang pangalan ng bansa at kailangan niyang piliin kung nasaan ito sa mapa habang pinipindot ang lokasyon sa mapa.
Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ang mga pangalan ng mga bansa, kapitolyo at mga bandila pati ang wika na ginagamit ng bawat bansa.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Ulitin ang mga salita na naririnig habang pinipidot ang bawat salita. Pindutin ang bawat bansa at piliin ang pansusulit na paraan para masubukan kung naaalala mo ang lokasyon ng bawat bansa.
Aktibidad panggrupo:  Hatiin ang mga mag-aaral para maging miyembro ng dalawang grupo. Ang miyembro ng bawat grupo ay magkakaroon ng pagkakataon na sabihin ang kapitolyo o bansa habang ang kalabang grupo ay sasagutin kung ano ang katugmang bansa o kapitolyo. Kung maraming mag-aaral sa klase, maaring gumawa ng mas maraming grupo.

    Français    Tagalog 
 soundArgentine 
 sound   Buenos Aires 
 sound   Les Argentins parlent espagnol. 
 soundBolivie 
 sound   La Paz 
 sound   Les Boliviens parlent espagnol. 
 soundBrésil 
 sound   Brasilia 
 sound   Les Brésiliens parlent portugais. 
 soundBelize 
 sound   Belmopan 
 sound   Les Béliziens parlent anglais. 
 soundChili 
 sound   Santiago 
 sound   Les Chiliens parlent espagnol. 
 soundColombie 
 sound   Bogota 
 sound   Les Colombiens parlent espagnol. 
 soundCosta Rica 
 sound   San José 
 sound   Les Costaricains parlent espagnol. 
 soundCuba 
 sound   La Havane 
 sound   les Cubains parlent espagnol. 
 soundRépublique Dominicaine 
 sound   Saint-Domingue 
 sound   Les Dominicains parlent espagnol. 
 soundÉquateur 
 sound   Quito 
 sound   Les Équatoriens parlent espagnol. 
 soundGuyane française 
 sound   Les Guyanais parlent français. 
 soundGuatemala 
 sound   Guatemala 
 sound   Les Guatémaltèques parlent espagnol. 
 soundGuyana 
 sound   Georgetown 
 sound   Les Guyaniens parlent anglais. 
 soundHonduras 
 sound   Tegucigalpa 
 sound   Les Honduriens parlent espagnol. 
 soundHaïti 
 sound   Port-au-Prince 
 sound   Les Haïtiens parlent français et créole. 
 soundMexique 
 sound   Mexico 
 sound   Les Mexicains parlent espagnol. 
 soundNicaragua 
 sound   Managua 
 sound   Les Nicaraguayens parlent espagnol. 
 soundPanama 
 sound   Panama 
 sound   Les Panaméens parlent espagnol. 
 soundPérou 
 sound   Lima 
 sound   Les Péruviens parlent espagnol. 
 soundParaguay 
 sound   Asuncion 
 sound   Les Paraguayens parlent espagnol et guarani. 
 soundSuriname 
 sound   Paramaribo 
 sound   Les Suranimiens parlent néerlandais. 
 soundSalvador 
 sound   San Salvador 
 sound   Les Salvadoriens parlent espagnol. 
 soundÉtats-Unis 
 sound   Washington 
 sound   Les Américains parlent anglais. 
 soundUruguay 
 sound   Montevideo 
 sound   Les Uruguayens parlent espagnol. 
 soundVenezuela 
 sound   Caracas 
 sound   Les Vénézuéliens parlent espagnol.