Français | English | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
C'est la belle nuit de Noël | This is the beautiful Christmas Eve | |
La neige étend son manteau blanc | Snow spreads its white coat | |
Et les yeux levés vers le ciel | And looking up at the sky | |
À genoux, les petits enfants | On their knees, small children | |
Avant de fermer les paupières | Before closing the eyelids | |
Font une dernière prière. | Say a last prayer. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Mais avant de partir | But before you go | |
Il faudra bien te couvrir | We will have to cover yourself | |
Dehors tu vas avoir si froid | Outside you will be so cold | |
C'est un peu à cause de moi. | It's a bit because of me. | |
Il me tarde que le jour se lève | I long that the sun rises | |
Pour voir si tu m'as apporté | To see if you brought me | |
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve | All the lovely toys that I see in my dreams | |
Et que je t'ai commandés. | And that I ordered from you. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Le marchand de sable est passé | The sandman has passed | |
Les enfants vont faire dodo | The children go to bed | |
Et tu vas pouvoir commencer | And you will be able to start | |
Avec ta hotte sur le dos | With your sack on his back | |
Au son des cloches des églises | The sound of church bells | |
Ta distribution de surprises. | Your distribution of surprises. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.
Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.
Cliquez de nouveau surCe qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.
Насладете се на тези песни, изпяти от български певци.
Правила на играта: След зареждането, песента се стартира автоматично. Ако не се стартира автоматично, или искате да чуете отново песента, кликнете върху бутона . Можете също така да използвате бутоните за пауза или връщане към началото.
Какво научихте: Учениците могат да научат няколко прости фрази с много повторения.
Как ще получите най-добри резултати: Пейте заедно с песента. Използвайте въздействието на песента върху вас.Групови игри: Пейте заедно, или нека всеки ученик да изпее следващия ред самостоятелно – като „соло”.
Français | Bulgarian | Transliteration |