איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.
בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.
חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.
מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.
להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.
פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.
Deutsch | Hebrew | Transliteration | ||||
Lass uns später reden | בוא נדבר מאוחר יותר | |||||
Zwei Frauen telefonieren | שתי נשים מדברות בטלפון | |||||
![]() | Hi, Heidi, wie geht es dir? | שלום בר מה שלומך | ||||
![]() | Es geht mir gut. | שלום ,אני מצוין | ||||
![]() | Hast du Mittagspause? | האם את בהפסקת צהריים | ||||
![]() | Ja, hast du Zeit zum Reden? | כן ,האם יש לך זמן לדבר | ||||
![]() | Ich habe etwas zu tun. | אני קצת עסוקה | ||||
![]() | Lass uns später reden | בואי נדבר אחר כך | ||||
![]() | Natürlich, tschüs. | בטח להתראות | ||||
![]() | Tschüs. | להתראות |