Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Ο πατέρας

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Ο πατέρας father

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  French 
 soundΟ πατέρας soundLe père
 soundΈνας πατέρας μιλάει για αυτόν και για την οικογένεια του. soundUn père parle de son travail et de sa famille.
 soundΓεια σου. Ονομάζομαι Παντελής Πέτρου. Geia sou. Onomázomai Pantelí̱s Pétrou.soundBonjour. Mon nom est Paul Thomas.
 soundΕίμαι 39 χρόνων, Eímai 39 chróno̱n,soundJ'ai 39 ans.
 soundΕίμαι παντρεμένος με την Κατερίνα, και έχουμε δύο παιδιά: ένα γιό και μια κόρη. Eímai pantreménos me ti̱n Katerína, kai échoume dýo paidiá:̱ éna gió kai mia kóri̱.soundJe suis marié à Anne et nous avons deux enfants : un garçon et une fille.
 soundΈχω μια πολύ απαιτητική δουλειά στην τράπεζα. Écho̱ mia polý apaiti̱tikí̱ douleiá sti̱n trápeza.soundJ'ai un travail très prenant à la banque.
 soundΕίμαι ο διευθυντής της οικονομικής υπηρεσίας. Eímai o dief̱thyntí̱s ti̱s oikonomikí̱s ypi̱resías.soundJe suis le directeur financier.
 soundΜου αρέσει η δουλειά μου, Mou arései i̱ douleiá mou,soundJ'aime mon travail,
 soundαλλά θα προτιμούσα να ξοδεύω περισσότερο χρόνο με την γυναίκα μου και τα παιδιά μου. allá tha protimoúsa na xodév̱o̱ perissótero chróno me ti̱n gynaíka mou kai ta paidiá mou.soundmais j'aimerais passer plus de temps avec ma femme et mes enfants.
 soundΜου αρέσει τα παίζω τένις. Mou arései ta paízo̱ ténis.soundJ'aime jouer au tennis.
 soundΤο τένις του αρέσει και του γιού μου του Νίκου. To ténis tou arései kai tou gioú mou tou Níkou.soundMon fils Henri aime aussi jouer au tennis
 soundκαι παίζουμε μαζί τα σαββατοκυρίακα συνήθως. kai paízoume mazí ta savvatokyríaka syní̱tho̱s.soundet nous jouons souvent ensemble le week-end.