Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.
Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί play για να συνεχίσεις.
Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.
Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.
Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.
Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.
ελληνικά | Transliteration | German | ||||
Γεια σου: Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένεια. | Geia sou:̱ Éna agóri gno̱rízei ti̱n oikogéneia. | Ein Junge trifft eine Familie | ||||
Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένειά των φιλών του. | Éna agóri gno̱rízei ti̱n oikogéneiá to̱n filó̱n tou. | Ein Junge trifft die Familie seines Freundes | ||||
![]() | Γεια σου, ονομάζομαι Γιώργος. | Geia sou, onomázomai Gió̱rgos. | ![]() | Hallo, mein Name ist Paul. | ||
![]() | Είμαι ο φίλος του Νίκου. | Eímai o fílos tou Níkou. | ![]() | Ich bin Maximilian's Freund. | ||
![]() | Γεια σου Γιώργο. | Geia sou Gió̱rgo. | ![]() | Hallo, Paul. | ||
![]() | Γεια σου, κα Πέτρου. | Geia sou, ka Pétrou. | ![]() | Guten Tag, Frau Pressler. | ||
![]() | Γεια σου, Γιώργο. | Geia sou, Gió̱rgo. | ![]() | Hallo, Paul. Wie geht es dir? | ||
![]() | Καλά, ευχαριστώ. | Kalá, ef̱charistó̱. | ![]() | Gut, danke. | ||
![]() | και σύ; | kai sý? | ![]() | Und Ihnen? | ||
![]() | Καλά. | Kalá. | ![]() | Prima. | ||
![]() | Γεια σου, είμαι ο Γιώργος. | Geia sou, eímai o Gió̱rgos. | ![]() | Hallo, ich bin Paul. | ||
![]() | Γεια σου Γιώργο, ονομάζομαι Ελένη. | Geia sou Gió̱rgo, onomázomai Eléni̱. | ![]() | Hallo, mein Name ist Julia. | ||
![]() | Είμαι η αδελφή του Νίκου. | Eímai i̱ adelfí̱ tou Níkou. | ![]() | Ich bin Maximilian's Schwester. | ||
![]() | Γεια σου Ελένη. Χαίρομαι για την γνωριμία. | Geia sou Eléni̱. Chaíromai gia ti̱n gno̱rimía. | ![]() | Hallo, Julia. Ich bin froh dich zu treffen. | ||
![]() | Γεια σου, Γιώργο, πως πας; | Geia sou, Gió̱rgo, po̱s pas? | ![]() | Hallo, Paul! Wie steht's? | ||
![]() | Εξαιρετικά! Πάμε. | Exairetiká! Páme. | ![]() | Prima! Gehen wir! | ||
![]() | Αντίο, μητέρα. Θα σε δώ σύντομα. | Antío, mi̱téra. Tha se dó̱ sýntoma. | ![]() | Bis dann, Mutti. Bis später! | ||
![]() | Αντίο, κα. Κύπρου. | Antío, ka. Kýprou. | ![]() | Auf Wiedersehen, Frau Pressler. | ||
![]() | Αντίο, αγόρια. | Antío, agória. | ![]() | Machts gut, Jungs! | ||
![]() | ![]() | πατέρας | ![]() | Vater | ||
![]() | ![]() | πόρτα | ![]() | Tür | ||
![]() | αδελφή | ![]() | Schwester | |||
![]() | ![]() | Κουρτίνα | ![]() | Vorhang | ||
![]() | ![]() | Λάμπα | ![]() | Lampe | ||
![]() | ![]() | Καναπές | ![]() | Sofa | ||
![]() | ![]() | μητέρα | ![]() | Mutter | ||
![]() | ![]() | αγόρι | ![]() | Junge | ||
![]() | ![]() | Τηλεόραση | ![]() | Fernsehen |