Πως να παίξεις: Επέλεξε ένα ή δύο άτομα, και μετά κάνε κλικ πάνω σε ένα από τα κουμπιά για να αρχίσει τα παιγνίδι. Όσα περισσότερα βέλη υπάρχουν τοποθετημένα πάνω στο κουμπί, τόσα περισσότερα χαρτιά θα βλέπεις να υπάρχουν σε αυτό το παιγνίδι. Οι παίκτες θα μπορούν να κάνουν κλικ πάνω σε δύο «χαρτιά» για να αποκαλύψουν το παιγνίδι. Ο στόχος του παιγνιδιού είναι να βρεις δύο εικόνες που να ταιριάζουν. Εάν το παιγνίδι έχει δύο παίκτες, οι παίκτες κερδίζουν πόντους όταν βρουν δύο εικόνες που να ταιριάζουν. Εάν το παιγνίδι έχει ένα μόνο ένα παίκτη, στόχος του παιγνιδιού ουσιαστικά είναι να καθαρίσει το τραπέζι από τα χαρτιά.
Τι μαθαίνουμε: Αυτή η άσκηση βοηθάει τον μαθητή με το λεξιλόγιο. Δεν προυποθέτει ότι ο μαθητής πρέπει να ξέρει το λεξιλόγιο, έτσι είναι καλό παιγνίδι για να ακούεις τις λέξεις για πρώτη φορά και για να συνηθήσεις το άκουσμα και τον τρόπο που προφέρονται οι λέξεις.
Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Επανέλαβε την λέξη που ακούεις.
Ομαδικές δραστηριότητες: Βρες εικόνες σε περιοδικά και κόλλησε αυτές πάνω σε κάρτες. Κάνε δύο για κάθε κάρτα. Δώσε σε κάθε μαθητή μια κάρτα και ζήτησε τους να βρουν ένα συμπαίκτη. Με την βοήθεια των καρτών μπορείς τώρα να παίξεις το παιγνίδι μνήμης.
Comment jouer : Choisissez l’option selon que vous jouez seul ou à deux, puis cliquez sur l’un des boutons pour commencer à jouer. Plus il y a de flèches sur le bouton, plus il y a de cartes dans le jeu. Le joueur peut cliquer sur deux “cartes” pour révéler l’image. Le but du jeu est de trouver des images qui vont deux par deux. Si l’on joue à deux, le joueur gagne un point pour chaque paire. Si l’on joue seul, il s’agit de se débarrasser de toutes ses cartes.
Ce qu’on apprend : Cette activité aide les enfants à apprendre du vocabulaire. Il n’est pas nécessaire de connaître le vocabulaire d’avance, donc ce jeu est parfait pour les encourager à écouter de nouveaux mots et à s’habituer aux sonorités d’une nouvelle langue.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Répétez le mot que vous entendez.
Travail de groupe : En feuilletant des magazines, trouvez des images et collez-les sur des morceaux de carton. Faites-en deux de chaque sorte. Donnez une carte à chaque élève et demandez-leur de trouver leur « partenaire ». Utilisez ces morceaux de carton pour pratiquer le jeu de mémoire.
ελληνικά | Transliteration | French | ||||
![]() | ![]() | ταμίας τράπεζας | ![]() | banquier | ||
![]() | ![]() | θυρωρός | ![]() | concierge | ||
![]() | ![]() | υπηρέτρια | ![]() | employée de maison | ||
![]() | ![]() | μανικιουρίστας | ![]() | manucure | ||
![]() | ![]() | κτηματομεσίτης | ![]() | agent immobilier | ||
![]() | ![]() | φρουρός | ![]() | garde | ||
![]() | ![]() | πορτιέρης | ![]() | portier | ||
![]() | ![]() | γραμματέας | ![]() | secrétaire | ||
![]() | ![]() | κουρέας | ![]() | coiffeur pour hommes | ||
![]() | ![]() | αισθητικός | ![]() | esthéticienne | ||
![]() | ![]() | υπάλληλος πωλήσεων | ![]() | vendeur | ||
![]() | ![]() | ρεσεψιονίστας | ![]() | réceptionniste |