Hello-World

Guarani: Guarani Song, Mariposa parã´mí (My dappled Butterfly)

songsGuarani: Guarani Song, Mariposa parã´mí (My dappled Butterfly)


Guarani   English
Mariposa parã´mí (My dappled Butterfly)Dappled Butterfly
Mariposa parã mí My dappled butterfly
Reicó vaecué ybotygüiThe one that used to be around flowers
Reyuvá ca´aguy pygüithe one that comes from the forest
Reséva cu ca´arúwho left this afternoon
Neñó minteva rerúYou alone can bring
Rejheyá co che rendápeYou left it with me
Mbegué catú vevejhápeSlowly flying towards me
Ca´aguy poty cue míflower from the forest
Checo peina ñemi míI hide around there
Roguerecó che resápe.But I have you in my eyes.
Pe nde laya iporágüiYour personality is beautiful
Che corazó nde rayjhúMy heart loves you
Upeva añandú ybytúI feel the wind
Jha iceloso nde rejhéAnd I am jelous of you
Ndóipotaigüi nde aréI dont want you to leave for long
Ni un rato che ypypeNot even a moment from my side
Jha ndé siempre ipoguypebut you always end up leaving me
Mantereí reicoséYou Always want to be
Ayevero re ñe me´éflying around
Ybytú canguy asype.Through the strong wind.
Mba´épa mi mariposaWhat is it my butterfly?
Reipotá pe aña retáre ?Do you want to be in hell?
Eséna co ára resáreIf you leave today from my side
Te regoza felicidadAre you so happy?
En la triste soledadIn the sad solitude
Ani reicó oprimidaDon't feel opressed
En esa selva perdidaOr lost in the forest
Marapa reicó veséWhy do you want to live like this?
Eséna ca´aruetévGo there in the night
Torojhechá mi querida.So I can see you longer darling.
Sapy´ante re manóroIf you ever die
En el monte mi princesaIn the forest, my princess
Aicó vaerá con tristezaAicó vaerá con tristeza
Ne anguemí arombyasyI will live sadly
Si reganáma ca´aguyYou have already the forest's owner
Quién sabe pa reséva voWho knows I would go there
Un adios rejhó cuetévoUn adios rejhó cuetévo
Nde pepo rejhe amondóSo please say goodbye
Che apytama ayajhe´óI stay here to suffer
Nderejhé todo el tiempo.And think of you forever.
How to play: The song will start playing automatically when it finishes loading

Click nextto play the song again. You can also use the buttons to pause and go back to the beginning.

What is learned: The students learn a few simple phrases with lots of repetition.

Getting the most out of the activity: Sing along with the song. Act out the song if appropriate.

Group activities: Sing together, or let each student sing the next line as a "solo."

Malibang sa mga awit na kinanta ng mga katutubong mananalita.
Paano maglaro: Kusang maririnig ang kanta pagkatapos itong ihanda ng iyong kompyuter.
Pindutin ang next para marinig ulit ang kanta o kung hindi agad ito nagsimula. Maaaring pindutin ang mga botones para huminto ang kanta o para magsimula uli ang kanta sa pinakasimula.
Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral ang mga simpleng pangungusap habang inuulit ang mga pangungusap.
Para mapakinabangan angg aktibidad: Kumanta kasabay ng awit. Isadula ang kanta kung maaari.

Aktibidad pang-grupo: Kumanta ng sabay-sabay o pumili ng mga mag-aaral na kakanta ng iba’t ibang linya.

    Guarani    Tagalog