Hello-World

Italiano: conversazioni La vita di una madre

conversationsItaliano: conversazioni La vita di una madre mother

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    Tagalog 
 soundLa vita di una madre Buhay ng Isang Ina
 soundUna madre parla del suo lavoro e della sua famiglia Nagkuwenyo ang batang ina tungkol sa kanyang trabaho at pamilya.
 soundSalve. Mi chiamo Maria Maniscalco. Hello. Divina Aquino ang pangalan ko.
 soundHo 36 anni. Ako ay tatlongpu't anim na taong gulang.
 soundMio marito si chiama Paolo. Apolinario ang pangalan ng aking asawa.
 soundAbbiamo due figli meravigliosi: Lorenzo e Flavia. Mayroon kaming dalawang kahanga-hangang mga anak: Amado at Sampaguita.
 soundLorenzo ha 12 anni e Flavia 6. Labing dalawang taong gulang si Amado at anim na taong gulang si Sampaguita.
 soundSono un'insegnante d'inglese. Guro ako ng Ingles.
 soundHo appena cominciato ad insegnare nella stessa scuola che frequentano i miei figli. Kakasimula ko lang magtrabaho sa paaralan ng aking mga anak.
 soundAdoro le lingue straniere Mahal ko ang mga ibang wika
 sounde mi piace insegnare. at naaaliw akong magturo.
 soundE poi mi piace lavorare con i bambini. Gusto ko rin magtrabaho kasama ang mga bata.
 soundSono una mamma molto impegnata, Ako ay napakaokupadong ina,