Hello-World

Italiano: conversazioni Fare le valigie

conversationsItaliano: conversazioni Fare le valigie packing

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    Tagalog 
 soundFare le valigie Nagiimpake
 soundI coniugi Bianchi parlano di cosa mettere in valigia per le vacanze Pinaguusapan ng mga magulang kung ano ang ieempake nila para sa kanilang bakasyon.
 soundChe fai? Anong ginagawa mo?
 soundSto preparando la valigia per il viaggio. Nageempake ako ng maleta para sa ating biyahe.
 soundHo già messo in valigia i miei vestiti. Naempake ko na ang aking mga damit.
 soundHai già messo dentro i miei pantaloncini verdi, quelli marrone chiaro e qualche camicia? Naempake mo na ba ang berde at kulay-balat kong korto at mga sando?
 soundSì. Vuoi che prenda anche qualche pantalone? Oo. Gusto mo rin bang dalhin ang mga pantalon?
 soundPotrebbe far fresco la sera. Baka malamig doon paggabi.
 soundSì, è una buona idea. Oo, magandang isip iyan.
 soundE per favore metti dentro anche la mia nuova camicia a maniche lunghe. At pakiempake itong bagong mahabang manggas na damit.
 soundDovrei portare delle giacche impermeabili? Dapat ba nating dalhin ang mga kapote?
 soundPotrebbe piovere. Baka umulan.
 soundPrendili, non si sa mai. Dalhin natin baka sakali.
 soundHai preso un ombrello, gli occhiali da sole e i cappelli? Naempake mo na ba yung payong, salaming pang-araw, at sombrerong pangbaseball?
 soundSì, ma non riesco a trovare il tuo costume da bagno. Oo, pero hindi ko mahanap ang damit mong panglanggoy.
 soundDov'è? Nasaan ba ito?
 soundProprio qui. Prendo anche le ciabatte. Andito. Kailangan ko rin tong tsinelas.
 soundVuoi portare anche il binocolo? Gusto mo bang dalhin ang binokulo?
 soundSì, se c'è ancora posto. Oo, kung may paglalagyan pa tayo.
 soundVorrei portare quel libro che mi hai regalato per leggerlo in aereo. Dadalhin ko ang bago kong libro na binigay mo para mabasa ko sa eroplano.
 soundPenso che ci siamo. Tapos na tayong magempake.
 soundSiamo pronti per la partenza! Handa na tayong umalis!
lettosoundletto soundkama
valigiasoundvaligia soundmaleta
cassettierasoundcassettiera soundtokador
pavimentosoundpavimento soundsahig
madresoundmadre soundnanay