|   | 日本語 | Transliteration |   | Spanish |   |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | どれがちがいますか | Dore ga chigai masuka. | | ¿Cual es diferente? |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ふたつのしゃしんはおなじです。どのしゃしんがちがいますか | Futatsu no shashin wa onaji desu. Doko shashin ga chigai masuka. | | Dos figuras son iguales, ¿cuale es la figura diferente? |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはシャツにえりがありません。ほかのふたりはえりがあります。 | Hitori no Piero wa shatsu ni eri ga arimasen. Hoka no futari wa eri ga arimasu. | | Un payaso no tiene camiseta con cuello. Los otros dos si tienen camiseta con cuello. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはシャツにえりがあります。ほかのふたりはえりがありません。 | Hitori no piero wa shatsu ni eri ga arimasu. Hoka no futari wa eri ga arimasen. | | Un payaso tiene camiseta con cuello. Los otros payasos no tienen camiseta con cuello. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはむらさきのかみのけです。ほかのふたりはあかいかみのけです。 | Hitori no piero wa murasaki no kaminoke desu. Hoka no futari wa akai kaminoke desu. | | Un payaso tiene el cabello lila. Los otros payasos tienen cabello rojo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはあかいかみのけです。ほかのふたりはむらさきのかみのけです。 | Hitori no piero wa akai kaminoke desu. Hoka no futari wa murasaki no kaminoke desu. | | Un payaso tiene cabello rojo. Los otros tienen cabello lila. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはネクタイをしています。ほかのふたりはネクタイをしていません。 | Hitori no piero wa nekutai wo shite imasu. Hoka no futari wa nekutai wo shite imasu. | | Un payaso lleva una corbata. Ninguno de los otros payasos llevan una corbata. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはネクタイをしていません。ほかのふたりはネクタイをしています。 | Hitori no piero wa nekutai wo shite imasen. Hoka no futari wa nekutai wo shite imasu. | | Un payaso no lleva una corbata. Los otros dos payasos llevan corbatas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロははなをもっています。ほかのふたりははなをもっていません。 | Hitori no piero wa hana wo motte imasu. Hoka no futari wa hana wo motte imasen. | | Un payaso está sosteniendo una flor. Los otros payasos no tienen flores. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロははなをもっていません。ほかのふたりははなをもっています。 | Hitori no piero wa hana wo motte imasen. Hoka no futari wa hana wo motte imasu. | | Un payaso no tiene una flor. Los otros payasos tienen flores. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはめをとじています。ほかのふたりはめをあけています。 | Hitori no piero wo me wo tojite imasu. Hoka no futari wa me wo akete imasu. | | Un payaso tiene los ojos cerrados. Los ojos de los otros payasos están abiertos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはめをあけています。ほかのふたりはめをとじています。 | Hitori no piero wa me wo akete imasu. Hoka no futari wa me wo tojite imasu. | | Un payaso tiene los ojos abiertos. Los ojos de los otros payasos están cerrados. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはみずたまもようのシャツをきています。ほかのふたりはむじのシャツをきています。 | Hitori no piero wa mizutama moyou no shatsu wo kite imasu. Hoka no futari wa muji no shatsu wo kite imasu. | | Un payaso tiene la camisa con motas. Los otros payasos tienen camisas lisas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはしろいシャツをきています。ほかのふたりはみずたまもようのシャツをきています。 | Hitori no piero wa shiroi shatsu wo kite imasu. Hoka no futari wa mizutama moyou no shatsu wo kite imasu. | | Un payaso tiene una camisa blanca. Los otros payasos tienen camisas con motas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロははだしです。ほかのふたりはくつをはいています。 | Hitori no piero wa hadashi desu. Hoka no futari wa kutsu wo haite imasu. | | Un payaso está descalzo. Los otros dos llevan zapatos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはくつをはいています。ほかのふたりははだしです。 | Hitori no piero wa kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa hadashi desu. | | Un payaso lleva zapatos. Los otros dos están descalzos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはきいろいシャツをきています。ほかのふたりはしろいシャツをきています。 | hitori no piero wa kiiroi shatsu wo kiteimasu. Hoka no futari wa shiroi shatsu wo kite imasu. | | Un payaso tiene una camisa amarilla. Los otros dos tienen camisas blancas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはしろいシャツをきています。ほかのふたりはきいろいシャツをきています。 | Hitori no piero wa shiroi shatsu wo kiteimasu. Hoka no futari wa kiiroi shatsu wo kite imasu. | | Un payaso tiene una camisa blanca. Los otros dos tienen camisas amarillas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはズボンつりをしていません。ほかのふたりはズボンつりをしています。 | Hitori no piero wa zubontsuri wo shiteimasen. Hoka no futari wa zubontsuri wo shite imasu. | | Un payaso no tiene tiradores. Los otros dos tienen tiradores. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはズボンつりをしています。ほかのふたりはズボンつりをしていません。 | Hitori no piero wa zubon tsuri wo shiteimasu. Hoka no futari wa zubontsuri wo shite imasen. | | Un payaso tiene tiradores. Los otros dos no tienen tiradores. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはくろいくつをはいています。ほかのふたりはあかいくつをはいています。 | Hitori no piero wa kuroi kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa akai kutsu wo haite imasu. | | Un payaso tiene zapatos negros. Los otros dos tienen zapatos rojos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはあかいくつをはいています。ほかのふたりはくろいくつをはいています。 | Hitori no piero wa akai kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa kuroi kutsu wo haite imasu. | | Un payaso tiene zapatos rojos. Los otros dos tienen zapatos negros. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはシャツにボタンがありません。ほかのふたりはボタンがあります。 | Hitori no piero wa shatsu ni botan ga arimasen. Hoka no futari wa botan ga arimasu. | | Un payaso no tiene una camisa con botones. Los otros dos tienen botones. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはシャツにボタンがあります。ほかのふたりはボタンがありません。 | Hitori no piero wa shatsu ni botan ga arimasu. Hoka no futari wa botan ga arimasen. | | Un payaso tiene una camisa con botones. Ninguno de los otros dos tienen botones. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはてぶくろをしていません。ほかのふたりはあおいてぶくろをしています。 | Hitori no piero wa tebukuro wo shiteimasen. Hoka no futari wa aoi tebukuro wo shiteimasu. | | Un payaso no lleva guantes. Los otros dos tienen guantes azules. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはあおいてぶくろをしています。ほかのふたりはてぶくろをしていません。 | Hitori no piero wa aoi tebukuro wo shiteimasu. Hoka no futari wa tebukuro wo shiteimasen. | | Un payaso lleva unos guantes azules. Los otros dos no llevan guantes. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはかなしいです。ほかのふたりはうれしいです。 | Hitori no piero wa kanashii desu. Hoka no futari wa ureshii desu. | | Un payaso está triste. Los otros dos están felices. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはわらっています。ほかのふたりはわらっていません。 | Hitori no piero wa waratte imashu. Hoka no futari wa waratte imasen. | | Un payaso está sonriendo. Los otros dos no están sonriendo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはあおいズボンをはいています。ほかのふたりはみどりのズボンをはいています。 | Hitori no Piero wa aoi zubon wo haite imasu. Hoka no futari wa midori no zubon wo haite imasu. | | Un payaso lleva pantalones azules. Los otros dos llevan pantalones verdes. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはみどりのズボンをはいています。ほかのふたりはあおいズボンをはいています。 | Hitori no piero wa midori no zubon wo haite imasu. Hoka no futari wa aoi zubon wo haite imasu. | | Un payaso lleva pantalones verdes. Los otros dos llevan pantalones azules. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはりょうてをさげています。ほかのふたりはかたてをあげて、べつのてをさげています。 | Hitori no piero wa ryoute wo sagete imasu. Hoka no futari wa katate wo agete, betsu no te wo sagete imasu. | | Un payaso tiene ambas manos abajo. Los otros dos tienen una mano arriba y otra abajo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのピエロはかたてをあげて、べつのてをさげています。ほかのふたりはりょうてをさげています。 | Hitori no piero wa katate wo agete, betsu no te wo sagete imasu. Hoka no futari wa ryoute wo sagete imasu. | | Un payaso tiene una mano arriba y otra abajo. Los otros dos tienen ambas manos abajo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはながいドレスをきています。ほかのふたりはみじかいドレスをきています。 | Hitori no onna no ko wa nagai doresu wo kiteimasu. Hoka no futari wa mijikai doresu wo kiteimasu. | | Una nina tiene vestido largo. Las otras dos tienen vestidos cortos |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはみじかいドレスをきています。ほかのふたりはながいドレスをきています。 | Hitori no onna no ko wa mijikai doresu wo kiteimasu. Hoka no futari wa doresu wa nagai doresu wo kiteimasu. | | Una nina tiene vestido largo. Las otras dos tienen vestidos cortos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはあかいマニキュアをしています。ほかのふたりはマニキュアをしていません。 | Hitori no onna no ko wa akai manikyua wo shitaimasu. Hoka no futari wa manikyua wo shiteimasen. | | Una nina tiene pintada sus unas con esmalte rojo. Las otras ninas no tienen esmalte en sus unas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはマニキュアをしていません。ほかのふたりはあかいマニキュアをしています。 | Hitori no onna no ko wa manikyua wo shiteimasen. Hoka no futari wa akai manikyua wo shiteimasu. | | Una nina tiene pitanda sus unas con esmalte rojo. Las otras ninas no tienen esmalte en sus unas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはあおいくつとあおいリボンをしています。ほかのふたりはあかいくつとあかいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa aoi kutsu to aoi ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa akai kutsu to akai ribon wo shiteimasu. | | Una nina esta usando zapatos y una cinta azul. Las otras ninas estan usando zapatos y cintas de color rojo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはあかいくつとあかいリボンをしています。ほかのふたりはあおいくつとあおいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa akai kutsu to akai ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa aoi kutsu to aoi ribon wo shiteimasu. | | Una nina esta usando zapatos y cinta de color rojo. Las otras ninas estan usando zapatos y cintas de color azul. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはチェックのドレスをきています。ほかのおんなのこのドレスはむじです。 | Hitori no onna noko wa chekku no doresu wo kiteimasu. Hoka no onna no ko no doresu wa muji desu. | | Una nina tiene un vestido a cuadros. Los vestidos de las otras ninas son lisos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ふたりのおんなのこはチェックのドレスをきています。ほかのおんなのこたちはむじのドレスをきています。 | Futari no onna no ko wa chekku no doresu wo kiteimasu. Hoka no onna no ko tachi wa muji no doresu wo kiteimasu. | | Las dos ninas tienen vestido a cuadros. La otra nina esta usando un vestido liso. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはひだのあるスカートをはいています。ほかのおんなのこはまっすぐのスカートをはいています。 | Hitori no onna no ko wa sukaato wo haite imasu. Hoka no onna no ko wa massugu no sukaato wo haite imasu. | | Una nina tiene una falda trenzada. Las otras ninas estan usando faldas rectas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはまっすぐのスカートをはいています。ほかのおんなのこはひだのあるスカートをはいています。 | Hitori no onna no ko wa massugu no sukaato wo haite imasu. Hoka no onna no ko wa hida no aru sukaato wo haite imasu. | | Una nina tiene una falda recta. Las otras ninas tienen faldas trenzadas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはながそでをきています。ほかのおんなのこははんそでをきています。 | Hitori no onna no ko wa nagasode wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa hansode wo kite imasu. | | Una nina tiene mangas largas. Las otras ninas tiene mangas cortas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこははんそでをきています。ほかのおんなのこはながそでをきています。 | Hitori no onna no ko wa hansode wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa nagasode wo kite imasu. | | Una nina tiene mangas cortas. Las otras ninas tiene mangas largas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはかみにリボンをつけていません。ほかのふたりはあかいリボンをつけています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni ribon wo tsukete imasen. Hoka no futari wa akai ribon wo tsukete imasu. | | Una nina no tiene cinta en su pelo. Las otras dos ninas tienen cintas rojas en su pelo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはかみにリボンをつけています。ほかのおんなのこはリボンをつけていません。 | Hitori no onna no ko wa kami ni ribon wo tsukete imasu. Hoka no onna no ko wa ribon wo tsukete imasen. | | Una nina tiene una cinta en su cabello. Las otras dos ninas no tienen cintas en su cabello. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはきんぱつです。ほかのふたりはちゃいろのかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa kinpatsu desu. Hoka no futari wa chairo no kami no ke desu. | | Una nina tiene el cabello rubio. Las otras dos ninas tienen el cabello marron. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはちゃいろのかみのけです。ほかのふたりはきんぱつです。 | Hitori no onna no ko wa chairo no kami no ke desu. Hoka no futari wa kinpatsu desu. | | Una nina tiene cabello marron. Las otras dos ninas tienen cabello rubio. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはあかいしまのドレスをきています。ほかのふたりはしまがありません。 | Hitori no onna no ko wa akai shima no doresu wo kite imasu. Hoka no futari wa shima ga arimasen. | | Una nina esta usando un vestido con rayas rojas. Las otras dos ninas no tienen vestidos con rayas rojas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ふたりのおんなのこはあかいしまのドレスをきています。ほかのおんなのこはしまがありません。 | Futari no onna no ko wa akai shima no doresu wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa shima ga arimasen. | | Dos ninas estan usando vestidos con rayas rojas. La otra nina tiene un vestido que no tiene rayas rojas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはじみなそでです。ほかのふたりはそでにかざりがあります。 | Hitori no onna no ko wa jimina sode desu. Hoka no futari wa sode ni kazari ga arimasu. | | Una nina tiene mangas lisas. Las otras dos ninas tienen las mangas arrugadas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはそでにかざりがあります。ほかのふたりはかざりがありません。 | Hitori no onna no ko wa sode ni kazari ga arimasu. Hoka no futari wa kazari ga arimasen. | | Una nina tiene las mangas arrugadas. Las otras ninas no. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはかみにきいろいリボンをしています。ほかのふたりはあかいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni kiiroi ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa akai ribon wo shite imasu. | | Una nina tiene una cinta amarilla en su pelo. Las otras dos ninas tienen cintas rojas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはかみにあかいリボンをしています。ほかのふたりはきいろいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni akai ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa kiiroi ribon wo shite imasu. | | Una nina tiene una cinta roja en su pelo. Las otras dos tienen cintas rojas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはちぢれたかみのけです。ほかのふたりはまっすぐなかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa chijireta kami no ke desu. Hoka no futari wa massuguna kaminoke desu. | | Una nina tiene pelo rizado. Las otras dos tienen pelo lacio. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはまっすぐなかみのけです。ほかのふたりはちぢれたかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa massuguna kaminoke desu. Hoka no futari wa chijireta kaminoke desu. | | Una nina tiene pelo lacio. Las otras dos ninas tienen pelo rizado. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはながいかみです。ほかのふたりはみじかいかみです。 | Hitori no onna no ko wa nagai kami desu. Hoka no futari wa mijikai kami desu. | | Una nina tiene cabello largo. Las otras dos tienen cabello corto. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはみじかいかみです。ほかのふたりはながいかみです。 | Hitori no onna no ko wa mijikai kami desu. Hoka no futari wa nagai kami desu. | | Una nina tiene cabello corto. Las otras dos ninas tienen cabello largo. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはみつあみです。ほかのふたりはあんでいません。 | Hitori no onna no ko wa mitsuami desu. Hoka no futari wa ande imasen. | | Una nina tiene trenzas. Las otras dos ninas tienen el cabello suelto. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ふたりのおんなのこはみつあみです。ほかのふたりはあんでいません。 | Futari no onna no ko wa mitsu ami desu. Hoka no futari wa ande imasen. | | Dos ninas tienen trenzas. La otra no. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはくつしたをはいていません。ほかのふたりはきいろいくつしたをはいています。 | Hitori no onna no ko wa kutsushita wo haite imasen. Hoka no futari wa kiiroi kutsushita wo haite imasu. | | Una nina no esta usando medias. Las otras dos tienen medias amarillas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとりのおんなのこはきいろいくつしたをはいています。ほかのふたりはくつしたをはいていません。 | Hitori no onna no ko wa kiiroi kutsushita wo haite imasu. Hoka no futari wa kutsushita wo haite imasen. | | Una nina tiene medias amarillas. Las otras dos no estan usando medias. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえのそのライトはきえています。ほかのいえのライトはついています。 | Hitotsu no ie no raito wa kiete imasu. Hoka no ie no raito wa tsuite imasu. | | Las luces en una casa están apagadas. Las luces en la otra casa están encendidas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえのそのライトはついています。ほかのいえのライトはきえています。 | Hitotsu no ie no raito wa tsuite imasu. Hoka no ie no raito wa kiete imasu. | | Las luces en una casa están encendidas. Las luces en la otra casa están apagadas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはひだりにえんとつがあります。ほかのいえはみぎにえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa hidari ni entotsu ga arimasu. Hoka no ie wa migi ni entotsu ga arimasu. | | Una casa tiene la chimenea a la izquierda. Las otras casas tienen las chimeneas a la derecha. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはみぎにえんとつがあります。ほかのいえはひだりにえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa migi ni entotsu ga arimasu. Hoka no ie wa hidari ni entotsu ga arimasu. | | Una casa tiene la chimenea a la derecha. Las otras casas tienen las chimeneas a la izquierda. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはとてもせまいです。ほかのいえはひろいです。 | Hitotsu no ie wa totemo semai desu. Hoka no ie wa hiroi desu. | | Una casa es muy angosta . Las otras casas son anchas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはひろいです。ほかのいえはせまいです。 | Hitotsu no ie wa hiroi desu. Hoka no ie wa semai desu. | | Una casa es ancha. Las otras casas son angostas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはほかのふたつのいえよりもちいさいです。 | Hitotsu no ie wa hoka no futatsu no ie yorimo chiisai desu. | | Una casa es mas pequeña que las otras dos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはほかのふたつのいえよりもおおきいです。 | Hitotsu no ie wa hoka no futatsu no ie yorimo ookii desu. | | Una casa es mas grande que las otras dos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはまどがありません。ほかのいえはまどがよっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga arimasen. Hoka no ie wa mado ga yottsu arimasu. | | Una casa no tiene ventanas. Las otras casas tienen 4 ventanas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはまどがあります。ほかのいえはまどがありません。 | Hototsu no ie wa mado ga arimasu. Hoka no ie wa mado ga arimasen. | | Una casa tiene ventanas. Las otras casas no tienen ventanas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはドアがありません。ほかのいえはドアがあります。 | Hitotsu no ie wa doa ga arimasen. Hoka no ie wa doa ga arimasu. | | Una casa no tiene una puerta. Las otras casas tienen puertas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはドアがあります。ほかのいえはドアがありません。 | Hitotsu no ie wa doa ga arimasu. Hoka no ie wa doa ga arimasen. | | Una casa tiene una puerta. Ninguna de las otras casas tienen una puerta. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはあかいやねです。ほかのふたつははいいろのやねです。 | Hitotsu no ie wa akai yane desu. Hoka no futatsu wa haiiro no yane desu. | | Una casa tiene un techo rojo. Las otras dos tienen techos grises. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえははいいろのやねです。ほかのふたつはあかいやねです。 | Hitotsu no ie wa haiiro no yane desu. Hoka no futatsu wa akai yane desu. | | Una casa tiene un techo gris. Las otras dos tienen techos rojos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはみどりのドアです。ほかのふたつはちゃいろのドアです。 | Hitotsu no ie wa midori no doa desu. Hoka no futatsu wa chairo no doa desu. | | Una casa tiene una puerta verde. Las otras dos tienen puertas marrones. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはちゃいろのドアです。ほかのふたつはみどりのドアです。 | Hitotsu no ie wa chairo no doa desu. Hoka no futatsu wa midori no doa desu. | | Una casa tiene una puerta marrón. Las otras dos tienen puertas verdes. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはまどがみっつあります。ほかのふたつはよっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga mittsu arimasu. Hoka no futatsu wa yottsu arimasu. | | Una casa tiene 3 ventanas. Las otras dos tienen 4 ventanas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはまどがよっつあります。ほかのふたつはみっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga yottsu arimasu. Hoka no futatsu wa mittsu arimasu. | | Una casa tiene 4 ventanas. Las otras dos tienen 3 ventanas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはえんとつがありません。ほかのふたつはえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa entotsu ga arimasen. Hoka no futatsu wa entotsu ga arimasu. | | Una casa no tiene una chimenea. Las otras dos tienen chimeneas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはえんとつがあります。ほかのふたつはえんとつがありません。 | Hitotsu no ie wa entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa entotsu ga arimasen. | | Una casa tiene una chimenea. Ninguna de las otras dos tiene una chimenea. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはあおいです。ほかのふたつはしろいです。 | Hitotsu no ie wa aoi desu. Hoka no futatsu wa shiroi desu. | | Una casa es azul. Las otras dos son blancas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはしろいです。ほかのふたつはあおいです。 | Hitotsu no ie wa shiroi desu. Hoka no futatsu wa aoi desu. | | Una casa es blanca. Las otras dos son azules. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはあかいかざりふちがあります。ほかのふたつはあおいかざりふちがあります。 | Hitotsu no ie wa akai kazarifuchi ga arimasu. Hoka no futatsu wa aoi kazarifuchi ga arimasu. | | Una casa tiene un marco rojo. Las otras dos casas tienen unos marcos azules. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはあおいかざりふちがあります。ほかのふたつはあかいかざりふちがあります。 | Hitotsu no ie wa aoi kazarifuchi ga arimasu. Hoka no futatsu wa akai kazarifuchi ga arimasu. | | Una casa tiene un marco azul. Las otras dos tienen marcos rojos. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえのそのドアはあいています。ほかのドアはしまっています。 | Hitotsu no ie nowa doa ga aite imasu. Hoka no doa wa shimatte imasu. | | La puerta de una casa está abierta. Las otras puertas están cerradas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえのそのドアはしまっています。ほかのドアはあいています。 | Hitotsu no ie wa doa ga shimatte imasu. Hoka no doa wa aite imasu. | | La puerta en una casa está cerrada. Las otras puertas están abiertas. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえはきいろいえんとつがあります。ほかのふたつははいいろのえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa kiiroi entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa haiiro no entotsu ga arimasu. | | Una casa tiene una chimenea amarilla. Las otras dos tienen chimeneas grises. |
  | ![sound](/images/general/playSound.png) | ひとつのいえははいいろのえんとつがあります。ほかのふたつはきいろいえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa haiiro no entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa kiiroi entotsu ga arimasu. | | Una casa tiene una chimenea gris. Las otras dos tienen chimeneas amarillas. |
![グローブ グローブ](/images/vocabulary/N111s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | グローブ | | ![sound](/images/general/playSound.png) | guantes |
![ズボンつり ズボンつり](/images/vocabulary/N1136s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | ズボンつり | | ![sound](/images/general/playSound.png) | tirantes |
![くつ くつ](/images/vocabulary/N120s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | くつ | | ![sound](/images/general/playSound.png) | zapatos |
![くつした くつした](/images/vocabulary/N121s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | くつした | | ![sound](/images/general/playSound.png) | calcetines |
![シャツ シャツ](/images/vocabulary/N122s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | シャツ | | ![sound](/images/general/playSound.png) | camisa |
![ドア ドア](/images/vocabulary/N124s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | ドア | | ![sound](/images/general/playSound.png) | puerta |
![えり えり](/images/vocabulary/N1294s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | えり | | ![sound](/images/general/playSound.png) | cuello |
![じょおう じょおう](/images/vocabulary/N1346s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | じょおう | | ![sound](/images/general/playSound.png) | reina |
![ドレス ドレス](/images/vocabulary/N144s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | ドレス | | ![sound](/images/general/playSound.png) | vestido |
![かみのけ かみのけ](/images/vocabulary/N237s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | かみのけ | | ![sound](/images/general/playSound.png) | pelo |
![まど まど](/images/vocabulary/N284s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | まど | | ![sound](/images/general/playSound.png) | ventana |
![えんとつ えんとつ](/images/vocabulary/N968s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | えんとつ | | ![sound](/images/general/playSound.png) | chimenea |
![やね やね](/images/vocabulary/N969s.png) | ![sound](/images/general/playSound.png) | やね | | ![sound](/images/general/playSound.png) | techo |