|   | 汉语 | Transliteration |   | Tagalog |   |
  | | 哪一个是不同的? | na yi ge shi bu tong de ? | | Anong naiiba? |
  | | 有两副画是相同的,哪一副画是不同的? | you liang fu hua shi xiang tong de ,na yi fu hua shi bu tong de ? | | Dalawang letrato ay magkapareho. Anong letrato ang iba? |
  | | 有一个小丑的衬衫没有领子, 其他两个有领子。 | you yi ge xiao chou de chen shan mei you ling zi ,qi ta liang ge you ling zi 。 | | Walang kuwelyo sa damit ang isang payaso. May kuwelyo ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑的衬衫有领子,其他两个沒有。 | you yi ge xiao chou de chen shan you ling zi ,qi ta liang ge mei you 。 | | May kuwelyo sa damit ang isang payaso. Walang kuwelyo ang ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑是紫色头发,其他两个是红色头发。 | you yi ge xiao chou shi zi se tou fa ,qi ta liang ge shi hong se tou fa 。 | | Kulay-ube ang buhok ng isang payaso. Kulay pula ang buhok ng ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑是红色头发, 其他两个是紫色头发。 | you yi ge xiao chou shi hong se tou fa ,qi ta liang ge shi zi se tou fa 。 | | Kulay pula ang buhok ng isang payaso. Kulay-ube ang buhok ng ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑戴领带,其他的小丑沒有戴领带。 | you yi ge xiao chou dai ling dai ,qi ta de xiao chou mei you dai ling dai 。 | | Nakakurbata ang isang payaso. Walang kurbata ang ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑没有戴领带,其中的两个小丑戴着领带。 | you yi ge xiao chou mei you dai ling dai,qi zhong de liang ge xiao chou dai zhe ling dai 。 | | Walang kurbata ang isang payaso. Nakakurbata ang ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑拿着花,其他的小丑沒有花。 | you yi ge xiao chou na zhe hua ,qi ta de xiao chou mei you hua 。 | | May hawak na bulaklak ang isang payaso. Walang hawak na bulaklak ang ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑没有花, 其他的小丑都有花。 | you yi ge xiao chou mei you hua ,qi ta de xiao chou dou you hua 。 | | Walang bulaklak ang isang payaso. May bulaklak ang ibang mga payaso. |
  | | 有一个小丑闭着眼睛, 其他的小丑睁着眼睛。 | you yi ge xiao chou bi zhe yan jing ,qi ta de xiao chou zheng zhe yan jing 。 | | Nakapikit ang mata ng isang payaso. Nakamulat ang mata ng mga ibang payaso. |
  | | 有一个小丑睁着眼睛,其他的小丑闭着眼睛。 | you yi ge xiao chou zheng zhe yan jing ,qi ta de xiao chou bi zhe yan jing 。 | | Nakamulat ang mata ng isang payaso. Nakapikit ang mata ng mga ibang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着有圆点的衬衫, 其他的小丑穿着纯色的衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe you yuan dian de chen shan ,qi ta de xiao chou chuan zhe chun se de chen shan 。 | | Nakadamit ng maraming tuldok ang isang payaso. Nakapangkaraniwang damit ang mga ibang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着白色衬衫, 其他的小丑穿着有圆点的衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe bai se chen shan ,qi ta de xiao chou chuan zhe you yuan dian de chen shan 。 | | Nakaputing damit ang isang payaso. Nakadamit ng maraming tuldok ang mga ibang payaso. |
  | | 有一个小丑光着脚,其他两个穿着鞋子。 | you yi ge xiao chou guang zhe jiao ,qi ta liang ge xiao zhe xie zi 。 | | Nakapaa ang isang payaso. May suot na sapatos ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着鞋子,其他两个光着脚。 | you yi ge xiao chou chuan zhe xie zi ,qi ta liang ge guang zhe jiao 。 | | May suot na sapatos ang isang payaso. Nakapaa ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着黄色衬衫,其他两个穿着白色衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe huang se chen shan,qi ta liang ge chuan zhe bai se chen shan 。 | | Nakadilaw na sando ang isang payaso habang nakaputing sando ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着白色衬衫,其他两个穿着黄色衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe bai se chen shan,qi ta liang ge chuan zhe huang se chen shan 。 | | Nakaputing sando ang isang payaso habang nakadilaw na sando ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑的裤子没有吊带,其他两个的裤子有吊带。 | you yi ge xiao chou de ku zi mei you diao dai,qi ta liang ge de ku zi you diao dai。 | | Walang suot na tirante ang isang payaso. Nakasuot ng tirante ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑的裤子有吊带,其他两个的裤子没有吊带。 | you yi ge xiao chou de ku zi you diao dai,qi ta liang ge de ku zi mei you diao dai 。 | | Nakasuot ng tirante ang isang payaso. Walang suot na tirante ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着黑鞋子, 其他两个穿着红鞋子。 | you yi ge xiao chou chuan zhe hei xie zi ,qi ta liang ge chuan zhe hong xie zi 。 | | May itim na sapatos ang isang payaso. Nakapulang sapotos ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿着红鞋子. ,其他两个穿着黑鞋子。 | you yi ge xiao chou chuan zhe hong xie zi 。 ,qi ta liang ge chuan zhe hei xie zi 。 | | Nakapulang sapatos ang isang payaso. Nakaitim na sapatos ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑的衬衫上没有扣子, 其他两个的衬衫上有扣子。 | you yi ge xiao chou de chen shan shang mei you kou zi,qi ta liang ge de chen shan shang you kou zi 。 | | Walang botones sa kanyang sando ang isang payaso. May butones sa sando ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑的衬衫上有扣子, 其他两个的衬衫上没有扣子。 | you yi ge xiao chou de chen shan shang you kou zi,qi ta liang ge de chen shan shang mei you kou zi 。 | | May botones sa kanyang sando ang isang payaso. Walang botones sa sando ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑没有戴手套, 其他两个戴着蓝色手套。 | you yi ge xiao chou mei you dai shou tao ,qi ta liang ge dai zhe lan se shou tao 。 | | May isang payaso na hindi nagsuot ng gawantes. May asul na guwantes ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑戴着蓝色手套, 其他两个没有戴手套。 | you yi ge xiao chou dai zhe lan se shou tao ,qi ta liang ge mei you dai shou tao 。 | | May suot na asul na guwantes ang isang payaso. Walang suot na guwantes ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑是伤心的,其他两个是高兴的。 | you yi ge xiao chou shi shang xin de ,qi ta liang ge shi gao xing de 。 | | Malungkot ang isang payaso. Masaya ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑在微笑,其他两个没有在笑。 | you yi ge xiao chou zai wei xiao ,qi ta liang ge mei you zai xiao 。 | | Nakangiti ang isang payaso. Nakasimangot ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿蓝色裤子, 其他两个穿绿色裤子。 | you yi ge xiao chou chuan lan se ku zi ,qi ta liang ge chuan lu se ku zi 。 | | Nakasuot ng asul na pantalon ang isang payaso. Nakaberdeng pantalon ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑穿绿色裤子, 其他两个穿蓝色裤子。 | you yi ge xiao chou chuan lu se ku zi ,qi ta liang ge chuan lan se ku zi 。 | | Nakasuot ng berdeng pantalon ang isang payaso. Nakaasul na pantalong ang dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑两只手是下垂的,其他两个一只手举起,一只手下垂。 | you yi ge xiao chou liang zhi shou shi xia chui de ,qi ta liang ge yi zhi shou ju qi ,yi zhi shou xia chui 。 | | Nakababa ang dalawang kamay ng isang payaso. Nakataas ang isang kamay at nakababa ang isang kamay ng dalawang payaso. |
  | | 有一个小丑一只手举起,一只手下垂, 其他两个两只手都是下垂的。 | you yi ge xiao chou yi zhi shou ju qi ,yi zhi shou xia chui ,qi ta liang ge liang zhi shou dou shi xia chui de 。 | | Nakataas ang isang kamay at nakababa ang isang kamay ng isang payaso. Nakababa ang dalawang kamay ng dalawang payaso. |
  | | 有一个女孩穿长裙, 其他两个女孩穿短裙。 | you yi ge nu hai chuan zhang qun ,qi ta liang ge nu hai chuan duan qun 。 | | Mahaba ang damit ng isang batang babae. Maikli ang damit ng dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩穿短裙, 其他两个女孩穿长裙。 | you yi ge nu hai chuan duan qun ,qi ta liang ge nu hai chuan zhang qun 。 | | Maikli ang damit ng isang batang babae. Mahaba ang damit ng dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩涂红色指甲,其他两个女孩没有涂指甲。 | you yi ge nu hai tu hong se zhi jia ,qi ta liang ge nu hai mei you tu zhi jia 。 | | May pula tina sa kuko ng isang batang babae. Walang tina sa kuko ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩没有涂指甲,其他两个女孩涂红色指甲。 | you yi ge nu hai mei you tu zhi jia ,qi ta liang ge nu hai tu hong se zhi jia 。 | | Walang tina sa kuko ang isang batang babae. May pulang tina sa kuko ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿蓝色鞋,戴蓝色缎带,其他女孩穿红色鞋,戴红色缎带。 | you yi ge nu hai chuan lan se xie ,dai lan se duan dai ,qi ta nu hai chuan hong se xie ,dai hong se duan dai 。 | | May suot na asul na sapatos at asul sa laso ang isang batang babae. May suot na pulang sapatos at pulang laso ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿红色鞋,戴红色缎带,其他女孩穿蓝色鞋, 戴蓝色缎带。 | you yi ge nu hai chuan hong se xie ,dai hong se duan dai ,qi ta nu hai chuan lan se xie , dai lan se duan dai 。 | | May suot na pulang sapatos at pulang laso ang isang batang babae. May suot na asul na sapatos at asul na laso ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿格子连衣裙,其他女孩穿單色连衣裙。 | you yi ge nu hai chuan ge zi lian yi qun ,qi ta nu hai chuan dan se lian yi qun 。 | | Ang bestida ng isang batang babae ay kuwadra-kuwadrado. Purong bestida ang suot ng ibang mga babae. |
  | | 有两个女孩穿格子连衣裙,另外一个女孩穿單色连衣裙。 | you liang ge nu hai chuan ge zi lian yi qun ,ling wai yi ge nu hai chuan dan se lian yi qun 。 | | Nakakuwadra-kuwadradong bestida ang dalawang batang babae habang nakasuot ng puro na bestida ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿百褶裙,其他女孩穿直筒裙。 | you yi ge nu hai chuan bai zhe qun ,qi ta nu hai chuan zhi tong qun 。 | | May mga tupi ang palda ng isang batang babae. Tuwid ang palda ng ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿直筒裙,其他女孩穿百褶裙。 | you yi ge nu hai chuan zhi tong qun ,qi ta nu hai chuan bai zhe qun 。 | | Tuwid ang palda ng isang batang babae. May mga tupi ang palda ng ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿长袖衣服, 其他女孩穿短袖衣服。 | you yi ge nu hai chuan zhang xiu yi fu , qi ta nu hai chuan duan xiu yi fu 。 | | Mahaba ang manggas ng isang batang babae. Maikli ang manggas ng ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿短袖衣服,其他女孩穿长袖衣服。 | you yi ge nu hai chuan duan xiu yi fu ,qi ta nu hai chuan zhang xiu yi fu 。 | | Maikli ang manggas ng isang batang babae. Mahaba ang manggas ng ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩头发上没有缎带,其他两个头发上有红色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang mei you duan dai ,qi ta liang ge tou fa shang you hong se duan dai 。 | | Walang laso sa buhok ang isang batang babae. May pulang laso sa buhok ang dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩头发上有缎带, 其他两个头发上没有缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang you duan dai ,qi ta liang ge tou fa shang mei you duan dai 。 | | May laso sa buhok ang isang batang babae. Walang laso sa buhok ang dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩是金色头发, 其他两个女孩是褐色头发。 | you yi ge nu hai shi jin se tou fa ,qi ta liang ge nu hai shi he se tou fa 。 | | May olandes na buhok ang isang batang babae. Kulay kayumanggi ang buhok ng mga ibang batang babae. |
  | | 有一个女孩是褐色头发,其他两个女孩是金色头发。 | you yi ge nu hai shi he se tou fa ,qi ta liang ge nu hai shi jin se tou fa 。 | | Kulay kayumanggi ang buhok ng isang batang babae. Kulay olandes ang buhok ng ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩穿红色条纹的连衣裙,其他两个女孩穿没有条纹的。 | you yi ge nu hai chuan hong se tiao wen de lian yi qun ,qi ta liang ge nu hai chuan mei you tiao wen de 。 | | May pulang guhit sa bestida ang isang batang babae. Walang mga guhit ang bestida ng dalawang batang babae. |
  | | 有两个女孩穿红色条纹的连衣裙,另外一个女孩穿没有条纹的。 | you liang ge nu hai chuan hong se tiao wen de lian yi qun ,ling wai yi ge nu hai chuan mei you tiao wen de 。 | | May pulang guhit ang bestida ng mga dalawang batang babae. Walang guhit ang bestida ng isang batang babae. |
  | | 有一个女孩的袖子是平的,其他两个女孩的袖子上有花边。 | you yi ge nu hai de xiu zi shi ping de ,qi ta liang ge nu hai de xiu zi shang you hua bian 。 | | May simpleng manggas ang isang batang babae. May maalon na manggas ang mga ibang batang babae. |
  | | 有一个女孩的袖子上有花边,其他两个女孩的袖子上没有。 | you yi ge nu hai de xiu zi shang you hua bian ,qi ta liang ge nu hai de xiu zi shang mei you 。 | | May maalon na manggas ang isang batang babae habang walang maalon na manggas ang ibang mga batang babae. |
  | | 有一个女孩头发上戴黄色缎带,其他两个女孩戴红色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang dai huang se duan dai ,qi ta liang ge nu hai dai hong se duan dai 。 | | May dilaw na laso sa buhok ang isang batang babae. May pulang laso sa buhok ang dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩头发上戴红色缎带, 其他两个女孩戴黄色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang dai hong se duan dai ,qi ta liang ge nu hai dai huang se duan dai 。 | | May pulang laso sa buhok ang isang batang babae. May dilaw na laso sa buhok ang dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩是卷发, 其他两个女孩是直发。 | you yi ge nu hai shi juan fa ,qi ta liang ge nu hai shi zhi fa 。 | | Kulot ang buhok ng isang batang babae. Tuwid ang buhok ng dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩是直发, 其他两个女孩是卷发。 | you yi ge nu hai shi zhi fa ,qi ta liang ge nu hai shi juan fa 。 | | Tuwid ang buhok ng isang batang babae. Kulot ang buhok ng dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩是长发, 其他两个女孩是短发。 | you yi ge nu hai shi zhang fa ,qi ta liang ge nu hai shi duan fa 。 | | Mahaba ang buhok ng isang batang babae. Maikli ang buhok ng dalwang batang babae. |
  | | 有一个女孩是短发, 其他两个女孩是长发。 | you yi ge nu hai shi duan fa ,qi ta liang ge nu hai shi zhang fa 。 | | Maikli ang buhok ng isang batang babae. Mahaba ang buhok ng dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩绑辫子,其他两个女孩的头发是披散的。 | you yi ge nu hai bang bian zi ,qi ta liang ge nu hai de tou fa shi pi san de 。 | | Nakatrintas ang buhok ng isang batang babae. Nakaladlad ang buhok ng dalawang bata. |
  | | 有两个女孩绑辫子, 另外一个女孩没有绑辫子。 | you liang ge nu hai bang bian zi ,ling wai yi ge nu hai mei you bang bian zi 。 | | Nakatrintas ang buhok ng dalawang batang babae. Hindi nakatrintas ang buhok ng isa. |
  | | 有一个女孩没有穿袜子,其他两个女孩穿黄色袜子。 | you yi ge nu hai mei you chuan wa zi ,qi ta liang ge nu hai chuan huang se wa zi 。 | | Walang suot na medyas ang isang batang babae. May suot na dilaw na medyas ang dalawang batang babae. |
  | | 有一个女孩穿黄色袜子,其他两个女孩没有穿袜子。 | you yi ge nu hai chuan huang se wa zi ,qi ta liang ge nu hai mei you chuan wa zi 。 | | May suot na dilaw na medyas ang isang batang babae. Walang suot na medyas ang dalawang batang babae. |
  | | 有一幢房子的灯是关的,其他房子的灯是开的。 | you yi chuang fang zi de deng shi guan de ,qi ta fang zi de deng shi kai de 。 | | Nakasara ang mga ilaw sa isang bahay. Nakabukas ang ilaw sa ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子的灯是开的,其他房子的灯是关的。 | you yi chuang fang zi de deng shi kai de ,qi ta fang zi de deng shi guan de 。 | | Nakabukas ang ilaw sa isang bahay. Nakasara ang ilaw sa ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子的烟囱在左边,其他房子的烟囱在右边。 | you yi chuang fang zi de yan cong zai zuo bian ,qi ta fang zi de yan cong zai you bian 。 | | May pausukan sa kaliwa ang isang bahay. May pausukan sa kanan ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子的烟囱在右边,其他房子的烟囱在左边。 | you yi chuang fang zi de yan cong zai you bian ,qi ta fang zi de yan cong zai zuo bian 。 | | May pausukan sa kanan ang isang bahay. May pausukan sa kaliwa ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子非常狭窄,其他房子非常宽敞。 | you yi chuang fang zi fei chang xia zhai ,qi ta fang zi fei chang kuan chang 。 | | Napakitid ang isang bahay. Napakalawak ng ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子非常宽敞,其他房子非常狭窄。 | you yi chuang fang zi fei chang xia zhai ,qi ta fang zi fei chang kuan chang 。 | | Malawak ang isang bahay. Makitid ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子比其他两幢房子小。 | you yi chuang fang zi bi qi ta liang chuang fang zi xiao 。 | | Mas maliit ang isang bahay kaysa sa dalawang ibang bahay. |
  | | 有一幢房子比其他两幢房子大。 | you yi chuang fang zi bi qi ta liang chuang fang zi da 。 | | Mas malaki ang isang bahay kaysa sa dalawang ibang bahay. |
  | | 有一幢房子没有任何窗户,其他房子有四個窗户。 | you yi chuang fang zi mei you ren he chuang hu ,qi ta fang zi you si ge chuang hu 。 | | Walang mga bintana ang isang bahay. May apat na bintana ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子有窗户,其他房子没有任何窗户。 | you yi chuang fang zi you chuang hu ,qi ta fang zi mei you ren he chuang hu 。 | | May mga bintana ang isang bahay. Walang mga bintana ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子没有门,其他房子有门。 | you yi chuang fang zi mei you men ,qi ta fang zi you men 。 | | Walang pintuan ang isang bahay. May pintuan ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子有门,其他房子没有门。 | you yi chuang fang zi you men ,qi ta fang zi mei you men 。 | | May pintuan ang isang bahay. Walang pintuan ang ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子是红色屋顶,其他两幢房子是灰色屋顶。 | you yi chuang fang zi shi hong se wu ding ,qi ta liang chuang fang zi shi hui se wu ding 。 | | Kulay pula ang bubong ng isang bahay. Kulay-abo ang bubong ng dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子是灰色屋顶,其他两幢房子是红色屋顶。 | you yi chuang fang zi shi hui se wu ding ,qi ta liang chuang fang zi shi hong se wu ding 。 | | Kulay-abo ang bubong ng isang bahay. Kulay pula ang bubong ng dalwang bahay. |
  | | 有一幢房子的门是绿色的,其他两幢房子的门是褐色的。 | you yi chuang fang zi de men shi lu se de ,qi ta liang chuang fang zi de men shi he se de 。 | | Kulay berde ang pintuan ng isang bahay. Kulay kayumanggi ang pintuan ng dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子的门是褐色的,其他两幢房子的门是绿色的。 | you yi chuang fang zi de men shi he se de ,qi ta liang chuang fang zi de men shi lu se de 。 | | Kulay kayumanggi ang pintuan ng isang bahay. Kulay berde ang pinutan ng dalwang bahay. |
  | | 有一幢房子有三個窗户,其他两幢房子有四個窗户。 | you yi chuang fang zi you san ge chuang hu ,qi ta liang chuang fang zi you si ge chuang hu 。 | | May tatlong bintana ang isang bahay. May apat na bintana ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子有四個窗户,其他两幢房子有三個窗户。 | you yi chuang fang zi you si ge chuang hu ,qi ta liang chuang fang zi you san ge chuang hu 。 | | May apat na bintana ang isang bahay. May tatlong bintana ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子没有烟囱,其他两幢房子有烟囱。 | you yi chuang fang zi mei you yan cong ,qi ta liang chuang fang zi you yan cong 。 | | Walang pausukan ang isang bahay. May pausukan ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子有烟囱,其他两幢房子没有烟囱。 | you yi chuang fang zi you yan cong ,qi ta liang chuang fang zi mei you yan cong 。 | | May pausukan ang isang bahay. Walang pausukan ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子是蓝色的,其他两幢房子是白色的。 | you yi chuang fang zi shi lan se de ,qi ta liang chuang fang zi shi bai se de 。 | | Kulay asul ang bahay. Kulay puti ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子是白色的,其他两幢房子是蓝色的。 | you yi chuang fang zi shi bai se de ,qi ta liang chuang fang zi shi lan se de 。 | | Kulay puti ang isang bahay. Kulay asul ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子是红色镶边,其他两幢房子是蓝色镶边。 | you yi chuang fang zi shi hong se xiang bian ,qi ta liang chuang fang zi shi lan se xiang bian 。 | | May pulang linya ang isang bahay. May asul na linya ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子是蓝色镶边,其他两幢房子是红色镶边。 | you yi chuang fang zi shi lan se xiang bian ,qi ta liang chuang fang zi shi hong se xiang bian 。 | | May asul na linya ang isang bahay. May pulang linya ang dalwang bahay. |
  | | 有一幢房子的门是开着的,其他房子的门是关着的。 | you yi chuang fang zi de men shi kai zhe de ,qi ta fang zi de men shi guan zhe de 。 | | Nakabukas ang pintuan ng isang bahay. Nakasara ang pintuan ng ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子的门是关着的,其他房子的门是开着的。 | you yi chuang fang zi de men shi guan zhe de ,qi ta fang zi de men shi kai zhe de 。 | | Nakasara ang pintuan ng isang bahay. Nakabukas ang pintuan ng ibang mga bahay. |
  | | 有一幢房子有黄色的烟囱,其他两幢房子有灰色的烟囱。 | you yi chuang fang zi you huang se de yan cong ,qi ta liang chuang fang zi you hui se de yan cong 。 | | May dilaw na pausukan ang isang bahay. May kulay-abong pausukan ang dalawang bahay. |
  | | 有一幢房子有灰色的烟囱,其他两幢房子有黄色的烟囱。 | you yi chuang fang zih you huei se de yan cong ,ci ta liang chuang fang zih you huang se de yan cong 。 | | May kulay-abo na pausukan ang isang bahay. May dilaw na pausukan ang dalawang bahay. |
| | 手套 | shou tao | | guwantes |
| | 吊带 | diao dai | | tirante |
| | 鞋子 | xie zi | | sapatos |
| | 袜子 | wa zi | | mediyas |
| | 衬衫 | chen shan | | sando |
| | 门 | men | | pintuan |
| | 衣领 | yi ling | | kuwelyo |
| | 皇后 | huang hou | | reyna |
| | 连衣裙 | lian yi qun | | damit pangseremonya |
| | 头发 | tou fa | | buhok |
| | 窗戶 | chuang ho | | bintana |
| | 烟囱 | yan cong | | pausukan |
| | 屋顶 | wu ding | | bubong |