Hello-World

汉语: 对话 外甥

conversations汉语: 对话 外甥 nephew

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    汉语 Transliteration  Tagalog 
 外甥 Ang Pamangkin
 一个女人讲她的外甥 Nagkuwento ang ale tungkol sa kanyang pamangkin na lalaki.
 sound喂 Hello.
 sound喂,请找张茜。 wei, qing zhao zhang qian. Hello, maaari po bang makausap si Maricel?
 sound我是朱少芬。 wo shi zhu shao fen. Si Maricris po ito.
 sound我是张茜。 wo shi zhang qian. Ako si Maricel.
 sound张茜,你好吗? zhang qian, ni hao ma?Hi, Maricel. Kumusta ka na?
 sound我很好,你呢? wo hen hao, ni ne?Mabuti naman, Maricris. Ikaw?
 sound我也很好, 谢谢。 wo ye hen hao, xie xie. Mabuti rin, salamat!
 sound我们今天在红河饭店,一起吃午饭,怎么样? Gusto mo bang kumain sa labas para sa tanghalian ngayon sa Cafe Juanita?
 sound对不起,朱少芬,不行。 dui bu qi, zhu shao fen, bu xing. Patawad, Maricris, hindi ako puwede ngayon.
 sound我正在去杂货店的路上。 wo zai qu za huo dian de lu shang. Paalis na ako papuntang palengke.
 sound我要准备些东西, 做晚饭。 Kailangan kong bumili ng mga sangkap para sa hapunan mamaya.
 sound我的侄子王长治, 这星期来拜访我们,你不知道他有多能吃。 Ang pamangkin kong lalaki, Amada, ay bumibista ngayong linggo at nakakagulat kung gaano karami niyang kinakain!
 sound他的胃口真好。 ta de wei kou zhen hao. Magana siyang kumain.
 sound他什么时候来的? ta shen me shi hou lai de?Kailan siya dumating?
 sound他星期六来的,要住八天。 ta xing qi liu lai de, yao zhu ba tian. Tumating siya noong Sabado at walong araw siya dito mananatili.
 sound你的侄子多大了? ni de zhi zi duo da le ?Ilang taong gulang ang iyong pamangkin?
 sound十二岁。 shi er sui.Labing-dalwang taong gulang.
 sound十二岁的男孩,精力很旺盛。 O, labing-dalawang taong gulang na mga lalaki ay masigla!
 sound是的,他很好动,但是他举止文雅,我很喜欢他。 she de, ta hen hao dong, dan shi ta ju zhi wen ya, wo hen xi huan ta. Oo nga, maliksi siya pero wato siyang kumilos at mahal na mahal ko siya.
 sound他黑头发,黑眼睛。 ta hei tou fa, hei yan jing. Matingkad ang kanyang buhok at malalaking kulay-berde ang kanyang mga mata.