遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。
この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。
会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。
学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。
活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。
グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください
Русский | Transliteration | Japanese | Transliteration | |||
Когда ужин? | Kogda uzhin? | おなかがすいています。ばんごはんはいつですか。 | ||||
Девочка голодна. | Devochka golodna. | しょうじょがおかあさんにばんごはんについてききます | ||||
Мама, сколько времени? | Mama, skol'ko vremeni? | ![]() | いまなんじ、おかあさん。 | |||
![]() | Без пятнадцати семь. | Bez piatnadtsati sem'. | ![]() | いま、しちじよ。 | ||
![]() | А что? | A chto? | ![]() | どうして。 | ||
![]() | Я голодна. | Ia golodna. | ![]() | おなかすいた。 | ||
![]() | Когда мы будем ужинать? | Kogda my budem uzhinat'? | ![]() | いつたべるの。 | ||
![]() | Мы всегда ужинаем в семь тридцать, | My vsegda uzhinaem v sem' tridtsat', | ![]() | いつも しちじ さんじゅっぷん に たべるわ。 | ||
![]() | после того, как отец приходит домой. | posle togo, kak otets prikhodit domoj. | ![]() | おとうさんがかえってきたときね。 | ||
![]() | Ну, тогда можно я поиграю с Анной до ужина? | Nu, togda mozhno ia poigraiu s Annoj do uzhina? | ![]() | じゃあ、ばんごはんまで、はるみとあそんでいい。 | ||
![]() | Да, но ты должнa быть дома через полчаса. | Da, no ty dolzhna byt' doma cherez polchasa. | ![]() | ええ、でも さんじゅっぷんでかえってきてね。 | ||
![]() | Папа не любит ждать. | Papa ne liubit zhdat'. | ![]() | おとうさんは まつのが すきじゃないのよ。 | ||
![]() | ![]() | дверь | dver' | ![]() | ドア | |
![]() | ![]() | стол | stol | ![]() | テーブル | |
![]() | ![]() | окно | okno | ![]() | まど | |
![]() | ![]() | зановеска | zanoveska | ![]() | カーテン | |
![]() | ![]() | цветы | tsvety | ![]() | はな | |
![]() | ![]() | тарелка | tarelka | ![]() | さら | |
![]() | ![]() | часы | chasy | ![]() | とけい |