¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.
El diálogo reproducirá cada escena una detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.
Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.
¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.
Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.
Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.
Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.
Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.
Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.
Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.
Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.
Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.
Español | Turkish | |||||
Yo vivo en los suburbios: | Kenar Mahallelerde Hayat | |||||
Un hombre habla acerca de su vida en los suburbios. | Bir adam kenar mahalledeki yaşamı anlatıyor. | |||||
![]() | Yo vivo en los suburbios pero trabajo en el centro de la ciudad. | Şehir dışında oturuyorum, ama işyerim şehrin içinde. | ||||
![]() | Los días de trabajo me despierto a las seis de la mañana. | İş günlerinde sabah 6:00'da uyanırım. | ||||
![]() | Entonces me levanto, me baño, me afeito y me visto. | Uyandıktan sonra duş alır, tıraş olur, giyinirim. | ||||
![]() | Bajo a la cocina y desayuno. | Mutfağa gider, kahvaltımı yaparım. | ||||
![]() | Me hago un sandwich para el almuerzo. | Öğlen yemek üzere de bir sandviç yaparım. | ||||
![]() | Salgo de la casa a las siete y voy a la esquina a tomar el autobús. | Saat 7:30 civarı evden çıkar, köşeye çıkıp otobüse binerim. | ||||
![]() | Llego a la oficina a las ocho. | Sabahları 9'da ofiste olurum. | ||||
![]() | Cuando hace frío como el almuerzo en la oficina ... | Hava soğuk olunca öğlen yemeğini ofiste yerim. | ||||
![]() | pero cuando hace buen tiempo ... | Hava güzelse ofisten çıkarım | ||||
![]() | ... salgo y me siento en un banco del parque a comer. | ve öğlen yemeğimi parktaki bir bankta oturarak yerim. | ||||
![]() | Trabajo hasta las cinco. | Saat 6:00'a kadar çalışırım.(18:00) | ||||
![]() | Llego a casa a las seis menos cuarto. | Eve 7:30'da gelirim.(19:30) | ||||
![]() | Me preparo la cena y como. | Akşam yemeğini ben eve gelince yeriz. | ||||
![]() | Luego leo el periódico y miro la televisión hasta las diez. | Saat 11:00'e kadar gazete okur, TV seyrederim. | ||||
![]() | Entonces me acuesto a las diez y media y me duermo enseguida. | 11(23:00) civarı yatağıma giderim ve anında uyurum. | ||||
![]() | ![]() | cliente | ![]() | müşteri |