Español | English | |
Gloria al bravo pueblo | Glory to the brave people | |
Que el yugo lanzó, | That shook off the yoke, | |
La Ley respetando | The Act respecting | |
La virtud y honor. | The virtue and honor. | |
Gloria al bravo pueblo | Glory to the brave people | |
Que el yugo lanzó, | That shook off the yoke, | |
La Ley respetando | The Act respecting | |
La virtud y honor. | The virtue and honor. | |
¡Abajo Cadenas! | The chains! | |
¡Abajo Cadenas! | The chains! | |
Gritaba el Señor; | Shouted the Lord; | |
Gritaba el Señor. | Shouted the Lord. | |
Y el pobre en su choza, | And the poor in his hut, | |
Libertad pidió. | Liberty asked. | |
A este santo nombre | In this holy name | |
Tembló de pavor, | She trembled with fear, | |
El vil egoismo | The vile selfishness | |
Que otra vez triunfó; | That had triumphed; | |
A este santo nombre, | In this holy name, | |
A este santo nombre | In this holy name | |
Tembló de pavor, | She trembled with fear, | |
El vil egoismo | The vile selfishness | |
Que otra vez triunfó, | That had triumphed, | |
El vil egoismo | The vile selfishness | |
Que otra vez triunfó. | That had triumphed. | |
Gloria al bravo pueblo | Glory to the brave people | |
Que el yugo lanzó, | That shook off the yoke, | |
La Ley respetando | The Act respecting | |
La virtud y honor. | The virtue and honor. | |
Gloria al bravo pueblo | Glory to the brave people | |
Que el yugo lanzó, | That shook off the yoke, | |
La Ley respetando | The Act respecting | |
La virtud y honor. | The virtue and honor. | |
Gritemos con brío: | Shout out aloud: | |
Muera la opresión! | Down with oppression! | |
Muera la opresión! | Down with oppression! | |
Compatriotas fieles, | Faithful countrymen, | |
La fuerza es la unión. | The union is strength. | |
Y desde el Empíreo, | And from the heavens, | |
El supremo Autor, | The supreme Creator | |
Un sublime aliento | A sublime breath | |
Al pueblo infundió. | Into the nation. | |
ris. | ris. | |
Unida con lazos | United by bonds | |
Que el cielo formó, | Made by heaven, | |
La América toda | All America | |
Existe en Nación. | Exists in Office. | |
Y si el despotismo | And if tyranny | |
Levanta la voz, | Speak up | |
Seguid el ejemplo | Follow the example | |
Que Caracas dio. | Given by Caracas. | |
ris. | ris. | |
Disfruta estas canciones cantadas por un hablante nativo.
Cómo jugar: La canción empezará a sonar automáticamente cuanto termine de cargarse.
Haga click para reproducir la canción nuevamente o si no empieza automáticamente. Usted puede usar también los botones para detener o retroceder hasta el comienzo.¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenderán algunas frases simples con muchas repeticiones.
Aprovechando al máximo la actividad: Cante sólo con la canción. Actúe l canción si le parece apropiado.
Actividades en grupo: Canten todos juntos, o permita a cada estudiante cantar la siguiente línea como un” solo”.
Click to play the song again. You can also use the buttons to pause and go back to the beginning.
What is learned: The students learn a few simple phrases with lots of repetition.
Getting the most out of the activity: Sing along with the song. Act out the song if appropriate.
Group activities: Sing together, or let each student sing the next line as a "solo."
Español | English |