Hello-World

العربية: محادثات رسالة تليفون

conversationsالعربية: محادثات رسالة تليفون phone-message

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Spanish 
 soundرسالة تليفون El mensaje telefónico:
 ٢ أصدقاء بيتكلموا فى التليفون Dos amigas hablan por teléfono.
 soundآلو, أنا أميرة a-low, ana AmirasoundAló, ¿Hablo con Dolores Vásquez?.
 soundأميرة, أنا إتصلت بيكى من ساعة و سيبتلك رسالة على الجهاز Amira, ana eta-salt bekee men sa-ah wa seb-ta-lek resa-lah ala el-ge-hazsoundDolores, te llamé hace una hora y dejé un recado en tu contestador automático.
 soundوصلتك؟ wasa-letek?sound¿Lo recibiste?.
 soundآه, ده إنت اللى سبت الرسالة؟ ah, dah en-tta elly sebt el-resa-lah?soundAh, ¿Fuiste tú entonces, quien dejó ese mensaje?.
 soundأنا ماعرفتش صوتك ana maa-ref-tesh so-tak soundNo reconocí tu voz. ¿Dejaste el mensaje en inglés?
 soundإنت إتكلمت بسرعة جداً en-tta etkal-lemt besor-ah ged-dan sound¡Tú sabes muy bien que cuando alguien me habla rápido en inglés...
 soundمافهمتش حاجة خالص ma-fehem-tesh ha-gah kha-lesssound...sobre todo por teléfono, no capto nada!.
 soundإنت كنت عاوز إيه؟ en-tta kont awez eh? sound¿Qué quieres?...
 soundأنا محتاج رقم التليفون بتاع حسن ana meh-tag rakam el-telephon bta-a Hasan soundNecesito el número de teléfono de Jaime.
 soundهو إدالى رقمه الشهر اللى فات, بس لما إتصلت بيه إمبارح بالليل, hwa eda-lee raka-moh el-shahr elly fat, bas lamma etta-salt beeh em-ba-reh bel-lilsoundÉl me dio su número el mes pasado, pero cuando lo llamé anoche...
 soundالرقم كان غلط el-rakam kan ghalatsound...me di cuenta que marqué un número equivocado.
 soundحسن عزّل الأسبوع اللى فات Hasan az-zel el-es-boo-aa elly fatsoundJaime se mudó la semana pasada.
 soundهو إشترى شقة hwa esh-tara sha-ahsoundAhora tiene su propio apartamento.
 soundيمكن يكون عنده رقم تليفون جديد ye-mkin ye-koon an-do rakam telephone gedeedsoundA lo mejor, tiene un nuevo número de teléfono.
 soundليه ماتيتصلش بخطيبته سالى؟ leh ma-tet-ta-selsh be-kha-teb-toh Sally?sound¿Por qué no llamas a Marisa, la novia?.
 soundيوسف قالى إن حسن و سالى سابوا بعض Yousef al-lee en Hasan wa Sally sabo ba-adsoundAntonio me contó que Jaime rompió con Marisa.
 soundو دلوقتى هو يعرف واحدة تانية wa del-waa-tee hwa ye-aa-raf wah-dah tan-yahsoundY ahora sale con otra.
 soundالظاهر إنه مش إشترى شقة جديدة و بس el-za-her en-noh mosh esh-tara sha-ah gedee-dah wa bas soundParece que no sólo tiene un nuevo apartamento,
 soundده كمان عنده رقم تليفون جديد dah kaman an-do rakam telephone gedeed soundy un nuevo número de teléfono,
 soundو كمان خطب واحدة تانية we kaman khatab wah-dah tan-yah soundtiene una nueva novia, también.