Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Η παρέα έρχεται για δείπνο.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Η παρέα έρχεται για δείπνο. guests

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Tagalog 
 soundΗ παρέα έρχεται για δείπνο. Ang kumpanya ay darating para sa hapunan.
 soundΜια γιαγιά λέει στην εγγονή της τι θα φάνε για δείπνο. Sinabi ng lola sa kanyang apo kung ano ang kanilang hapunan.
 soundΓιαγιά,τι κάνεις ? Giagiá,ti káneis ?̱Ano pong ginagawa ninyo Lola?
 soundΦτιάχνω ένα γλύκισμα. Ftiáchno̱ éna glýkisma.Gumagawa ako ng kake.
 soundΤι γλύκισμα είναι? Ti glýkisma eínai?̱Ano pong klaseng kake ang ginagawa ninyo?
 soundΕίναι σοκολάτα, το αγαπημένο σου. Eínai sokoláta, to agapi̱méno sou.Tsokolate, ang paborito mo!
 soundΓιατί φτιάχνεις γλύκισμα? Giatí ftiáchneis glýkisma?̱Bakit po kayo gumagawa ng kake?
 soundΘα έχουμε παρέα για δείπνο. Tha échoume paréa gia deípno.May mga bisita na darating para sa hapunan.
 soundΠοιος έρχεται? Poios érchetai?̱Sino ang darating?
 soundΘα είσαι σύ, η μαμά σου, ο μπαμπάς σου, ο αδελφός σου, η θεία σου η Νίκη, ο θείος σου ο Κώστας, ο ξάδελφος σου ο Πέτρος, και ο φίλος της Κάτιας. Tha eísai sý, i̱ mamá sou, o bampás sou, o adelfós sou, i̱ theía sou i̱ Níki̱, o theíos sou o Kó̱stas, o xádelfos sou o Pétros, kai o fílos ti̱s Kátias.Ikaw, ang nanay at tatay mo, ang kapatid mong lalaki, ang Tiya Maricel at Tiyo Danilo mo, ang mga pinsan mo Maricar at Marife at ang kasintahan ni Maricar.
 soundΠότε έρχονται? Póte érchontai?̱Kailan sila darating?
 soundΘα είναι όλοι εδώ στις 7¨00. Tha eínai óloi edó̱ stis 7¨00.Alas siyete sila darating dito.
 soundΤι θα φάμε? Ti tha fáme?̱Anong kakainin natin panghapunan?
 soundΘα φάμε μουσακά. Tha fáme mousaká.Magluluto ako ng adobo, befstik, at pansit.
 soundΘες να σε βοηθήσω με το μαγείρεμα? Thes na se voi̱thí̱so̱ me to mageírema?̱Puwede ko po ba kayong tulungan?
 soundΝαι, ασφαλώς! Nai, asfaló̱s!Aba, siyempre Sampaguita!
φούρνοςsoundφούρνος soundhurno
ντουλάπιsoundντουλάπι soundaparador
ψυγείοsoundψυγείο soundref/palamigan
νεροχύτηςsoundνεροχύτης soundlababo
αναμικτήςsoundαναμικτής soundpanghalo
κούπαsoundκούπα soundmangkok