Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.
On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.
On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.
Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.
Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.
Français | Vietnamese | |||||
![]() | Un rendez-vous avec un client | Gặp khách hàng: | ||||
![]() | Une jeune femme parle à un client. | Một người phụ nữ trẻ gặp một khách hàng . | ||||
![]() | Bonsoir, M. Rivière. | Chào ông Tân. | ||||
![]() | Bonsoir. Vous devez être Denise Rousseau. | ![]() | Xin chào. Cô phải là Nga Trương. | |||
![]() | En effet. C'est un plaisir de vous rencontrer, M. Rivière. | Vâng. Rầt vui được gặp ông Tân. | ||||
![]() | Bienvenue à Lyon. | Chào mừng ông đến Hà Nội. | ||||
![]() | Comment s'est passé votre vol ? | Chuyến bay thế nào? | ||||
![]() | C'était long et il m'a fallu changer d'avion. | ![]() | Chuyến bay rất dài, tôi phải đổi chuyến bay. | |||
![]() | Oh, j'en suis désolé. | Oh, xin lỗi ông. | ||||
![]() | J'espère que vous aurez le temps de vous détendre et de profiter de notre magnifique ville. | Tôi mong ông có cơ hội để thư giản và hưởng Thành Phố Hà Nội xinh đẹp của chúng tôi. | ||||
![]() | Merci Denise. | ![]() | Cám ơn cô Nga. | |||
![]() | Allons chercher un taxi. | Bây giờ chúng ta hãy đón xe taxi . | ||||
![]() | ![]() | porte-documents | Cặp | |||
![]() | ![]() | aéroport | Sân bay | |||
![]() | ![]() | avion | ![]() | Máy bay |