Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.
On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.
On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.
Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.
Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.
Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.
De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.
Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.
Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.
Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.
Français | Dutch | |||||
![]() | Aimerais-tu regarder un film ? | Wil je graag een film zien? | ||||
Deux amis parlent de regarder un film. | Twee vrienden praten over naar een film gaan. | |||||
![]() | Salut David ! | Hallo Wim. | ||||
![]() | Salut Henri, quoi de neuf ? | Hey Tom, alles in orde? | ||||
![]() | Pas grand-chose ! | Cava. | ||||
![]() | Ça te dit d'aller au cinéma demain ? | Wil je naar de film gaan morgen? | ||||
![]() | Oui, d'accord ! | Tuurlijk. | ||||
![]() | Qu'est-ce qui passe ? | Welke films zijn er? | ||||
![]() | Il y a un nouveau film policier à 1 heure. | Er is een detectivefilm om 1:00. | ||||
![]() | Il y a aussi une nouvelle comédie à 2 hres et demie. | Er is ook die nieuwe komediefilm om 2:30. | ||||
![]() | Quel film veux-tu voir ? | Naar welke gaan we kijken? | ||||
![]() | je voudrais voir le film policier à 1 heure. | Ik wil graag de detectivefilm om 1:00 zien. | ||||
![]() | Il faut que je demande à mes parents. | Ik moet het aan mijn ouders eens vragen. | ||||
![]() | Je t'appelle ce soir ! | Ik zal je vanavond bellen. | ||||
![]() | Génial, à ce soir au téléphone ! | Super, tot hoors. |