Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.
On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.
On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.
Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.
Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.
Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.
Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.
Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.
Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.
Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.
Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.
Français | Turkish | |||||
![]() | Aimerais-tu regarder un film ? | Film izlemek ister misin? | ||||
Deux amis parlent de regarder un film. | İki arkadaş film izlemekten bahsediyorlar. | |||||
![]() | Salut David ! | Merhaba Murat. | ||||
![]() | Salut Henri, quoi de neuf ? | Merhaba Koray, n'aber? | ||||
![]() | Pas grand-chose ! | Eh işte. | ||||
![]() | Ça te dit d'aller au cinéma demain ? | Yarın sinemaya gidelim mi? | ||||
![]() | Oui, d'accord ! | Gidelim tabii. | ||||
![]() | Qu'est-ce qui passe ? | Ne var sinemada? | ||||
![]() | Il y a un nouveau film policier à 1 heure. | Saat 1:00'da şu yeni dedektif filmi var. | ||||
![]() | Il y a aussi une nouvelle comédie à 2 hres et demie. | 2:30'da da yeni komedi filmi başlıyor. | ||||
![]() | Quel film veux-tu voir ? | Hangisine gitsek acaba? | ||||
![]() | je voudrais voir le film policier à 1 heure. | Ben saat 1.00'daki dedektif filmine gitmek isterim. | ||||
![]() | Il faut que je demande à mes parents. | Annemlere sormam lazım. | ||||
![]() | Je t'appelle ce soir ! | Bu akşam ararım seni. | ||||
![]() | Génial, à ce soir au téléphone ! | Süper, görüşmek üzere. |