Hello-World

Deutsch: Gespräche Leben im Vorort

conversationsDeutsch: Gespräche Leben im Vorort suburbs

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Deutsch    Tagalog 
 Leben im Vorort Buhay sa Probinsiya.
 Ein Mann erzählt über das Leben im Vorort. Nagkukuwento ang mama tungkol sa buhay sa probinsiya.
 soundIch wohne im Vorort, aber ich arbeite in der Stadt. 
 soundAn Werktagen stehe ich um 6 Uhr morgens auf. 
 soundIch stehe auf, dusche mich, rasiere mich und ziehe mich an. 
 soundIch gehe nach unten in die Küche und frühstücke. 
 soundIch mache einen Sandwich für das Mittagessen. 
 soundIch verlasse das Haus um 7.30 und gehe zur Haltestelle, dort warte ich auf meinen Bus. 
 soundIch komme um 9.00 Uhr morgens in meinem Büro an. 
 soundWenn es kalt ist, esse ich das Mittagessen in meinem Büro. 
 soundWenn das Wetter schön ist, verlasse ich mein Büro 
 soundund esse mein Mittagessen auf einer Bank im Park. 
 soundIch arbeite bis 18.00 Uhr. 
 soundIch komme nach Hause ungefähr um 19.30 Uhr. 
 soundWir essen Abendessen, wenn ich nach Hause komme. 
 soundIch lesse Zeitung und sehe bis 23.00 Uhr fern. 
 soundIch gehe um 23.00 Uhr ins Bett und schlafe sofort ein. 
KundesoundKunde soundmaninili