Hello-World

български: Разговори Опаковане

conversationsбългарски: Разговори Опаковане packing

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Italian 
 Опаковане soundFare le valigie
 Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си. soundI coniugi Bianchi parlano di cosa mettere in valigia per le vacanze
 soundКакво правиш? Kakvo pravish?soundChe fai?
 soundПриготвям куфара за нашата екскурзия. Prigotvyam kufara za nashata ekskurziyasoundSto preparando la valigia per il viaggio.
 soundАз вече опаковах моите дрехи. Az veche opakovah moite drehi.soundHo già messo in valigia i miei vestiti.
 soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи? Bi li opakovala moite zeleni i bezhovi shorti i nyakolko rizi?soundHai già messo dentro i miei pantaloncini verdi, quelli marrone chiaro e qualche camicia?
 soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони? Da, no ne mislish li, che e dobre da vzemem i dalgi pantaloni?soundSì. Vuoi che prenda anche qualche pantalone?
 soundМоже би вечерите ще са хладни. Mozhe bi vecherite shte sa hladni.soundPotrebbe far fresco la sera.
 soundДа, това е добра идея. Da, tova e dobra ideya.soundSì, è una buona idea.
 soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав. I molya te, opakovay sashto i novata mi riza s dalag rakav.soundE per favore metti dentro anche la mia nuova camicia a maniche lunghe.
 soundДа вземем ли дъждобрани? Da vzemem li i dazhdobrani?soundDovrei portare delle giacche impermeabili?
 soundДа, може и да вали. Da, mozhe i da vali.soundPotrebbe piovere.
 soundЩе ги взема за всеки случай. Shte gi vzema za vseki sluchay.soundPrendili, non si sa mai.
 soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки? Shte vzemesh li chadar, slanchevi ochila i beyzbolni shapki?soundHai preso un ombrello, gli occhiali da sole e i cappelli?
 soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм. Da, no ne moga da namerya tvoya banski kostyum.soundSì, ma non riesco a trovare il tuo costume da bagno.
 soundКъде ли е? Kade li e?soundDov'è?
 soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки. Eto go. No az shte imam nuzhda i ot tezi dzhapanki.soundProprio qui. Prendo anche le ciabatte.
 soundИскаш ли да вземем и бинокъл? Iskash li da vzemem i binokal?soundVuoi portare anche il binocolo?
 soundДа, ако все още има място. Da, ako vse oshte ima myasto.soundSì, se c'è ancora posto.
 soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета. Az shte vzema i novata kniga, koyato ti mi dade za chetene v samoleta.soundVorrei portare quel libro che mi hai regalato per leggerlo in aereo.
 soundМисля, че това е всичко. Mislya, che tova e vsichko.soundPenso che ci siamo.
 soundНие сме готови за тръгване! Nie sme gotovi za tragvane.soundSiamo pronti per la partenza!
леглоsoundлегло soundletto
куфарsoundкуфар soundvaligia
скринsoundскрин soundcassettiera
подsoundпод soundpavimento
майкаsoundмайка soundmadre