Hello-World

български: Разговори Опаковане

conversationsбългарски: Разговори Опаковане packing

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Vietnamese 
 Опаковане soạn đồ
 Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си. Ba Mẹ đang soạn đồ cho chuyến đi của họ
 soundКакво правиш? Kakvo pravish?soundEm đang làm gì vậy?
 soundПриготвям куфара за нашата екскурзия. Prigotvyam kufara za nashata ekskurziyaEm đang soạn đồ cho chuyến đi của chúng ta.
 soundАз вече опаковах моите дрехи. Az veche opakovah moite drehi.Em đã soạn đồ của em.
 soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи? Bi li opakovala moite zeleni i bezhovi shorti i nyakolko rizi?soundEm có soạn cho anh quần sọt màu xanh và màu nâu và vài cái áo thun không?
 soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони? Da, no ne mislish li, che e dobre da vzemem i dalgi pantaloni?Có, anh có muốn đem quần dài không?
 soundМоже би вечерите ще са хладни. Mozhe bi vecherite shte sa hladni.Có thể lành lạnh vào buổi sáng.
 soundДа, това е добра идея. Da, tova e dobra ideya.soundỪ! Ý kiến hay đó.
 soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав. I molya te, opakovay sashto i novata mi riza s dalag rakav.soundVà mang theo cho anh cái ao thun tay dài mới này luôn.
 soundДа вземем ли дъждобрани? Da vzemem li i dazhdobrani?chúng ta có nên mang áo mưa không?
 soundДа, може и да вали. Da, mozhe i da vali.soundTrời có thể mưa.
 soundЩе ги взема за всеки случай. Shte gi vzema za vseki sluchay.Vậy bỏ nó vô vali luôn để phong hờ.
 soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки? Shte vzemesh li chadar, slanchevi ochila i beyzbolni shapki?soundEm có mang theo dù, kiếng mát và cái nón không ?
 soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм. Da, no ne moga da namerya tvoya banski kostyum.Có, nhưng em không tìm thấy đồ bơi.
 soundКъде ли е? Kade li e?Nó ở đâu nhỉ?
 soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки. Eto go. No az shte imam nuzhda i ot tezi dzhapanki.soundĐây nè. Và anh sẽ mang theo vài đôi dép xỏ chân.
 soundИскаш ли да вземем и бинокъл? Iskash li da vzemem i binokal?Anh có thích mang theo ống nhòm không?
 soundДа, ако все още има място. Da, ako vse oshte ima myasto.soundĐược, nếu mình còn chổ.
 soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета. Az shte vzema i novata kniga, koyato ti mi dade za chetene v samoleta.soundAnh sẽ mang cuốn sách mà em đã cho anh đọc trên máy bay.
 soundМисля, че това е всичко. Mislya, che tova e vsichko.Em nghĩ vậy được rồi.
 soundНие сме готови за тръгване! Nie sme gotovi za tragvane.Chúng ta sẳn sàng để đi!
леглоsoundлегло soundCái giường
куфарsoundкуфар Cái va li
скринsoundскрин soundQuần áo
подsoundпод soundSàn nhà
майкаsoundмайка soundMẹ