男性・女性、若者・お年寄、太っている・やせている、髪の毛の色などを選んでください。その人が変化して、その特徴が聞こえます。
遊び方: いずれかのボタンをクリックして、その男の人の背の高さ、年齢などを変えてください。女性に変えて、また色々変えてください。
学ぶこと: 男性と女性の特徴を説明することを学びます。言葉の順序に気をつけてください。
活動後: 言葉が変わったときに発音も変わることに気をつけてください。聞こえた言葉や表現を繰り返して言ってください。全てのボタンを試したら、今度はクリックする前に言葉を言ってみてください。
グループ活動: 生徒たちに、雑誌の中から、その特徴の説明に合う絵を探させます。
Seleccione a un hombre o mujer, joven o viejo, gordo o delgado y su color de pelo. La persona cambia y usted escucha una descripción.
¿Cómo jugar?: Haga click en cualquiera de los botones para cambiar al hombre de alto a bajo, viejo a joven, etc. Seleccione a la mujer y realice los cambios nuevamente.
¿Qué has aprendido?: La mayoría del idioma tiene formas masculinas y femeninas. Fíjese en el orden de las palabras y la diferencia en la terminación para femenino y masculino.
Aprovechando al máximo la actividad: Fíjese en el cambio en la forma en que la palabra es deletreada y pronunciada. Repita cada palabra o frase que usted escucha. Luego de haber intentado todos los colores, intente decir las palabras antes de hacer click.
Actividades en grupo: De ante mano, coloree las imágenes de color blanco e imprima dos (2) o tres (3) copias de la pagina para cada uno de los estudiantes. Ponga el computador en un lugar en que todos los estudiantes no puedan ver la pantalla., luego seleccione un color. Cada niño deberá escoger la crayola que combina con el color que ha sido seleccionado. Luego, haga click en la imagen. Los niños pueden utilizar crayolas para colorear la imagen del mismo color que el que escuchan. Permita a los niños tomar turnos seleccionando colores al hacer click.
|   | 日本語 | Transliteration |   | Spanish |   | |
|   | せつめい | setsumei | Descripcíones | |||
|   | ひとのせつめいのしかたをおぼえましょう:おとこかおんな、わかいかとしをとっている、ふとっている、やせている、かみのけのいろ | Hito no setsumei no shikata wo oboemashou: otoko ka onna, wakai ka toshi wo totteiru, futotteiru, yaseteiru, kaminoke no iro | Selecciona hombre o mujer, joven o viejo, gordo, delgado, alto, etc. La persona se transforma y se oye la descripción. | |||
|   | そのおんなのひとは としをとっています | Sono onna no hito wa toshi wo totte imasu | La mujer es vieja. | |||
|   | そのおとこのひとは としをとっています | Sono otoko no hito wa toshi wo totte imasu | El hombre es viejo. | |||
|   | そのおんなのひとは わかいです | Sono onna no hito wa wakai desu | La mujer es joven. | |||
|   | そのおとこのひとは わかいです | Sono onna no hito wa wakai desu | El hombre es joven. | |||
|   | そのおんなのひとは やせています | Sono onna no hito wa yasete imasu | La mujer es delgada. | |||
|   | そのおとこのひとは やせています | Sono otoko no hito wa yasete imasu | El hombre es delgado. | |||
|   | そのおんなのひとは ふとっています | Sono Onna no hito wa futotte imasu | La mujer es gorda. | |||
|   | そのおとこのひとは ふとっています | Sono otoko no hito wa futotte imasu | El hombre es gordo. | |||
|   | そのおんなのひとは かみがくろいです | Sono onna no hito wa kami ga kuroi desu | La mujer tiene pelo negro. | |||
|   | そのおとこのひとは かみがくろいです | Sono otoko no hito wa kami ga kuroi desu | El hombre tiene pelo negro. | |||
|   | そのおんなのひとは かみがきんぱつです | Sono onna no hito wa kami ga kinpatsu desu | La mujer tiene pelo rubio. | |||
|   | そのおとこのひとは かみがきんぱつです | Sono otoko no hito wa kami ga kinpatsu desu | El hombre tiene pelo rubio. | |||
|   | そのおんなのひとは かみがちゃいろです | Sono onna no hito wa kami ga chairo desu | La mujer tiene pelo castaño. | |||
|   | そのおとこのひとは かみがちゃいろです | Sono otoko no hito wa kami ga chairo desu | El hombre tiene pelo castaño. | |||
|   | そのおんなのひとは かみがしらがです | Sono onna no hito wa kami ga shiraga desu | La mujer tiene pelo gris. | |||
|   | そのおとこのひとは かみがしらがです | Sono otoko no hito wa kami ga shiraga desu | El hombre tiene pelo gris. | |||
|   | そのおんなのひとは かみがあかいです | Sono onna no hito wa kami ga akai desu | La mujer tiene pelo rojo. | |||
|   | そのおとこのひとは かみがあかいです | Sono otoko no hito wa kami ga akai desu | El hombre tiene pelo rojo. | |||
|   | そのおんなのひとは はげています | Sono onna no hito wa hagete imasu | La mujer es calva. | |||
|   | そのおとこのひとは はげています | Sono otoko no hito wa hagete imasu | El hombre es calvo. | |||
|   | そのおんなのひとは くちひげがありません | Sono onna no hito wa kuchihige ga arimasen. | La mujer no tiene unos bigotes. | |||
|   | そのおとこのひとは くちひげがありません | Sono otoko no hito wa kuchihige ga arimasen | El hombre no tiene unos bigotes. | |||
|   | そのおんなのひとは くちひげがあります | Sono onna no hito wa kuchihige ga arimasu | La mujer tiene unos bigotes. | |||
|   | そのおとこのひとは くちひげがあります | Sono otoko no hito wa kuchihige ga arimasu | El hombre tiene unos bigotes. | |||
|   | そのおんなのひとは きずあとがありません | Sono onna no hito wa kizuato ga arimasen | La mujer no tiene una cicatriz. | |||
|   | そのおとこのひとは きずあとがありません | Sono otoko no hito wa kizuato ga arimasen | El hombre no tiene una cicatriz. | |||
|   | そのおんなのひとは きずあとがあります | Sono onna no hito wa kizuato ga arimasu | La mujer tiene una cicatriz. | |||
|   | そのおとこのひとは きずあとがあります | Sono otoko nohito wa kizuato ga arimasu | El hombre tiene una cicatriz. | |||
|   | そのおんなのひとは せがひくいです | Sono onna no hito wa se ga hikui desu | La mujer es baja. | |||
|   | そのおとこのひとは せがひくいです | Sono otoko no hito wa se ga hikui desu | El hombre es bajo. | |||
|   | そのおんなのひとは せがたかいです | Sono onna no hito wa se ga takai desu | La mujer es alta. | |||
|   | そのおとこのひとは せがたかいです | Sono otoko no hito wa se ga takai desu | El hombre es alto. | |||
|   | そのおんなのひとは いれずみがありません | Sono onna no hito wa irezumi ga arimasen | La mujer no tiene un tatuaje. | |||
|   | そのおとこのひとは いれずみがありません | Sono otoko no hito wa irezumi ga arimasen | El hombre no tiene un tatuaje. | |||
|   | そのおんなのひとは いれずみがあります | Sono onna no hito wa irezumi ga arimasu | La mujer tiene un tatuaje. | |||
|   | そのおとこのひとは いれずみがあります | Sono otoko no hito wa irezumi ga arimasu | El hombre tiene un tatuaje. | |||
| かみのけ | pelo | |||||
| くちひげ | bigotes | |||||
| きずあと | cicatriz | |||||
| いれずみ | tatuaje |